解题方法: 第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态 % W' V0 D: I0 U7 {/ s, P 所谓形式包括: ; j# O% U: X; F M2 w P% t 1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等) 8 P' N9 s9 I+ r- N! M6 ]7 W 2.虚拟 . p+ o9 _- d# y: ? 3.被动 ; L# }7 O, I0 V 所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。+ Y8 R2 q+ n& ]$ h/ Z) c4 v" d) H
第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。5 o& ?7 E2 v" j
第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。8 O: G+ h2 E. I0 M) {$ P2 Q# {
真题详解:2006.12' s1 A1 {/ }- N t0 ~5 @" W
1.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to (适应不同文化中的生活).[ 06.12]& H- g' b' `& J2 o+ x3 t
[解题步骤]: 0 V6 b) W" x2 l6 b' U 第一步:由it is not easy to可以推出,划线处应该接动词原形。 " U$ \+ A' B* b7 d# ^ 第二步:划分成分“适应不同文化的生活”+ X4 D- C1 H2 r/ R- W
核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语,“生活”作宾语。 + U7 i+ L* P. v) j! s 第三步:7 K' f& J: d& P+ H D; [
1.切块对应翻译:“适应”=adapt; adapt to; adapt oneself to;“生活”=life;“不同文化的”=different cultures . b* Q) |& W M3 @' [2 n: i 2.重新组合:adapt oneself to the life in different cultures3 u; L, K% F- B0 i. ?4 ^( u2 I
[正确答案]:adapt oneself to the life/living in different cultures6 a# z" j+ Z1 Y- h$ Q& K
[翻 译]:跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易的事情。0 d2 Y7 f8 p# R$ G) f) M) v6 W
[考察知识点]:[词组固定搭配]adapt oneself to sth/doing sth“适应------”