a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 113|回复: 0

[四级翻译] 2011年四级翻译基本技能篇:省略句一

[复制链接]
发表于 2012-8-14 09:11:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
It is necessary that effective actions be taken to prevent this problem.     
/ X$ H- k/ Q9 \# i) F    省略,在语言中,尤其在对话中是一种常见的现象,它可以使语气明了。英语里被省略部分一般可以在句子中补上。本句是省略should的虚拟语气,完整句为It is necessary that effective actions should be taken to prevent this problem. 这种对虚拟语气的省略在四级作文句子里面广为存在,    , q# w2 T' U3 \& y' P4 z% P9 n3 K
    又如:It is hoped that great efforts should be directed to (expended on / focused on) finding (developing / improving)…中的should也可省略。    + t$ R( P& X; A6 X4 H. \
句子中的某一成分省略的现象,在语言当中广泛存在,汉语当中也有。比如:一班的学生比二班的多。本句中在“二班的”后面就省略了“学生”一词,因为根据语境,该词我们已经可以推理得知,在语言中为了避免麻烦,将其省略。    3 P' z8 V, u! R0 e8 g" y
    大家可能会说:“四级考试中我就担心字数凑不够,为什么还要学习省略呢?”字数的问题确实是我们必须面对的问题,但并不是四级考核的惟一标准。省略句的合理利用,会起到事半功倍的效果。首先,启用省略句虽然在字数上吃了点小亏,但是可以让句子更精炼流畅,可谓舍一而得十;另外,很多考生为了凑字数,啰里啰嗦,让评卷老师味同嚼蜡,这时你的省略句就可能会如一缕春风,好处自不用多言。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-16 20:41 , Processed in 0.639867 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表