a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 111|回复: 0

[四级翻译] 2012年6月大学英语四级翻译解题策略(2)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 09:12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
2012年6月大学英语四级翻译解题策略(2)
$ R2 _2 r- F3 K- X0 L  V. _真题详解:2006.128 g6 H# @; R$ }" O( ~$ q! c" c
  2.Since my childhood I have found that (没有什么比读书对我更有吸引力).
; u! }5 j) P5 E) W8 _   [解题步骤]:
% E) x* @& f0 x9 U1 C5 C5 I" g   第一步:由Since my childhood I have found that可以推出,划线处应该填写一个句子,时态需要根据后面的汉语意思作进一步的确定。
) M, [- j  C0 K1 e: r   第二步:划分成分“没有什么比读书对我更有吸引力”www.examw.com
% C2 T: w. ^  ]. g! f   核心谓语动词是“比------更有吸引力”, “没有什么”作主语,“读书”作宾语,“对我”作状语。6 M  I5 \2 ^) G! X' o- F3 S
  第三步:
, d$ d* n; X# G; Z5 c6 B   1.切块对应翻译:“比------更有吸引力”= be more attractive to sb,“没有什么”=nothing,“读书”=reading,“对我”=for/to me。
& |5 K% n6 o% D) V/ N   2.重新组合:nothing is more attractive to me than reading
0 Z, `* ?9 v. ?- p* k% ]   [正确答案]:nothing is more attractive to me than reading
4 k+ _1 ]3 l$ I$ S8 \   [翻 译]:从儿时起我就发现,没有什么比读书对我更有吸引力。0 H+ k. \8 k6 z1 P  v* \
  [考察知识点]:[比较级]nothing+比较级=最高级;时态:因为从句叙述的是现在的事情,所以用一般现在是即可。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-16 21:32 , Processed in 0.187897 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表