a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 101|回复: 0

[四级翻译] 2012年6月大学英语四级翻译解题策略(1)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 09:12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
2012年6月大学英语四级翻译解题策略(1)
8 V8 o9 S0 `. ~& ?5 x5 Y. e解题方法: ; z" s, g) z; R" Z7 Q. `' ~
  第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态 + t! t  ^1 {4 A# b+ y0 B2 K% T
  所谓形式包括:
% p* T. Z6 G6 A9 X   1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等) & K0 X1 y) Y) k0 M0 u: f0 J
  2.虚拟 & \  o6 o3 c1 O" T9 J! z% }
  3.被动 + t3 z, @" |) H& [: n/ l: r
  所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。 1 N6 J* j) m2 h9 t
  第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。 7 q+ Y% q: N3 F9 g( {, h3 Z+ G* @; Z
  第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。
  [) B9 d" R. \# J% K# }   真题详解:2006.12
# _: r" X& m8 e7 M! r  G8 y   1.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to (适应不同文化中的生活).[ 06.12] 8 n' A  U2 }  c! S
  [解题步骤]: 外语学习网, l. |! X; j  F8 Z; _+ j
  第一步:由it is not easy to可以推出,划线处应该接动词原形。 - p" u6 y# z3 `9 ]/ f: \- e
  第二步:划分成分“适应不同文化的生活”
) I2 P9 x/ f& m* U& h& L0 @" |   核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语,“生活”作宾语。
/ m3 r* o9 |: Q% L6 q3 {9 L   第三步: 1 L" j$ g$ W3 E, e
  1.切块对应翻译:“适应”=adapt; adapt to; adapt oneself to;“生活”=life;“不同文化的”=different cultures
; K& V3 }2 s+ z& }5 S/ i   2.重新组合:adapt oneself to the life in different cultures
0 Y2 Y( _; @7 H6 i5 B, w( P$ d   [正确答案]:adapt oneself to the life/living in different cultures
+ V, R. Y! }7 J   [翻 译]:跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易的事情。 + X$ L1 u% w1 J. u, ?) h: h; ^
  [考察知识点]:[词组固定搭配]adapt oneself to sth/doing sth“适应------”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 20:12 , Processed in 0.238149 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表