apple-polisher 溜须拍马的人,动词是 apple-polish
. t6 F5 ]" z. i, M6 h8 b$ Wthe apple of one’s eye 掌上明珠,大写的(the)Big Apple,是美国的纽约市。 ' _7 p: [- `5 _. v/ n
May is the apple of her father’s eye. 6 ]! t6 z: Z/ Y2 q& k
apple-pie order 指“非常有序” # H- V: z! @4 b3 C
Everything here is in apple-pie order. * z( V& s; Y1 a
peaches and cream 漂亮的粉红色
3 o6 U+ ^' O# qa peaches-and-cream complexion 白里透红的面容. . c/ ?, n0 X6 {
top/big banana 大老板
8 O& ]2 @2 f/ t- t. J$ O% MWho’s your top/big banana?谁是你们的老板? / c) S$ K$ T; W2 d2 @' \( H
go bananas是指一个人“大发雷霆”。 , R m6 p2 S& s2 h; E: V
Tom was worried that his parents would go bananas when they found out that he had put a dent in their car.汤姆担心一旦他父亲发现他们的汽车被他撞出一块凹痕,就会大发雷霆。
7 J: E, p3 P8 d/ FSour grapes 酸葡萄,也就是我们常说的“吃不着葡萄就说葡萄酸”。 y$ j1 W8 t, f0 w& Z/ K5 c4 k
He said he didn’t want the job anyway, but that’s just sour grapes.他说他不想干这份工作,只不过是吃不着葡萄说葡萄酸而已。这里要注意,sour grapes 虽然是复数形式,与之搭配的动词则是单数形式。 # P/ f* N; y, Y5 Z1 J! ?7 {
have/get two bites at the cherry 有做某事的第二次机会,作第二次的尝试 |