1. get hot under the collar 为不重要的事生气 8 C9 b! O" b' D- |; F, A: o
= get angry about something not very important " ~1 S3 {; t6 L7 x$ J
You always seem to get hot under the collar about people’s driving habits. Don’t let it worry you!
; j! [/ F* ]% V2 b4 O你好像总是因为别人的驾车习惯而发火,别为这种事心烦嘛!
2 ^6 K) Z' ^: D2. be like a cat on a hot tin roof 焦躁不安的,提心吊胆的
5 j% d$ a8 R: C A= restless or jumpy - W1 o8 e# ~) t1 h) ?
What’s the matter with her? She’s like a cat on a hot tin roof this morning. 1 c7 k0 b% F5 ?% m8 t9 `
她怎么了?今早看上去焦躁不安的。
& b" B* o3 l+ i3. in hot pursuit 紧追
3 M+ `+ S; W; z) T= to follow closely
$ M8 w2 ~/ u, Y7 m/ {' i' f7 RThe pickpocket ran off, with members of the public in hot pursuit. 8 b5 T/ s A/ B9 t
扒手逃走了,群众在后面紧紧追赶。 , h8 o1 v! u( f0 g2 Z
4. hot on the trail 就快发现某事
% \2 x9 G% e% w= close to finding something . F6 y: P. y3 B! |) I3 x b5 \$ D
The police are hot on the trail of the mastermind behind the bank robbery.
% p4 ]/ V. R d, W& ?7 @警察很快就要找到银行抢劫案的幕后操纵者了。
3 v2 Z8 Z6 F+ ]7 \% u+ ]4 a P5. hot air 空话,大话 ' t. X# g' \3 d, H
= something which is not as important or true as it sounds
( d0 F0 K" J7 v9 z0 mWhat he says is just a lot of hot air - don’t take it too seriously. ! F! |8 n3 x* @% A/ o; v! K- Q {
他说的都是些空话,不要太当真。 16. more (something) than you’ve had hot dinners 用来强调在某件事上有广泛经验 , d- S) E8 @# D
= an expression to mean that you’ve had a lot of somethingYoung man, I’ve been to more football matches than you’ve had hot dinners, so you don’t have to explain the rules of the game to me.
) A) ~9 Y$ z" s4 [+ w: I. ?( Q年轻人,我看过的球赛比你吃过的饭还多,你用不着给我讲解比赛规则。 4 B! X$ B1 l0 @3 c. T. D/ ~, L
7. blow hot and cold 反复无常,犹豫不决 ; `$ w% H5 `$ ^2 _- n
= keep changing your mind about somethingI’m blowing hot and cold about moving to the countryside. 2 {1 T5 L9 r7 r7 L' y
对于是否搬到农村去我一直摇摆不定。 |