a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 107|回复: 1

[六级阅读] 英语六级阅读:汉译英分项指导能力与智慧

[复制链接]
发表于 2012-8-14 10:30:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.海量 have a hollow leg5 B% W  v1 L; G2 G
  你像灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。
- i" l" Z% H7 H3 e- {& z  Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know./ `4 ?5 V2 B- a$ Y9 k) O
  2.略胜一筹 be a notch above8 i! \$ b0 a/ T6 A0 o
  论油画,张先生比刘先生画得好。但是,谈到水彩画,刘先生可就比张先生略胜一筹了。6 }3 I, e  S+ i5 p% V& Z5 ?
  In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it comes to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang.  q* l. A2 y; c# r# {
  3.有头脑 be a brain8 R5 r% }" c  m3 u# a
  他可是个有头脑德人,决不会相信你的那一套。% ?5 a* Q: \8 t4 x* j- e
  He’s a brain, who wouldn’t be fooled into believing your babbling.
' n$ c0 M' ^! ]  4.很能干 to have a lot on the ball& @; M6 ?4 Y3 T( }
  我知道李明很能干,但我怀疑他是否真的愿意到我们这儿来工作。" z9 _0 X. z$ d2 f; p# m( j0 S9 X
  I know Li Ming has a lot on the ball. But I’m not sure if he likes to work here.* s, Y* e  N% n5 B5 J: S( K& ?
  5.有名无实 a poor apology. q3 E. m6 A1 \, [: S
  你刚才提到的那个作家不过是个有名无实的人。他的作品太没意思了。
7 C2 m. V7 k% L  The man you’ve just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious.! A$ T# j5 u4 s, S- \
  6.绞尽脑汁 to rack one’s brain
1 J4 }+ N# x" Y' B* J  他已经绞尽脑汁了,可是仍未找到问题的答案。  |: c' ]& `; j: o: y1 G$ V
  He had racked his brain, but hadn’t been able to work out the answer to the problem.: E- V# m6 B. \  n
  7.没骨气 have no guts.
. T# f' R2 v" w3 W# _# q  真没想到小高那么没骨气,竟然嫁给了坑害过她父亲的人。8 J# [" U! h. ?) m
  I’m surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She rally has no guts.
2 \9 M2 q' V1 E  8.真了不起really something. A& Z* I2 N! w* Z5 k
  他真了不起,竟然一个人对付了那么多的对手。
- K1 B4 `# ~/ R0 C4 x" r  He overwhelmed so many of his opponents alone. He’s really something.
, M3 U3 l5 ]8 U# `* O% s  9.昙花一现 a flash in the pan
- U: e. Z# ~" u; i8 J  那个歌星也只是昙花一现,出了几张唱片就销声匿迹了。
+ w: _7 v$ Z$ j( e, }( n" Z  That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records.$ E+ J- `- v4 G2 o% Z# }
  10.寡不敌众 be outnumbered" h( R* E0 P" l" e/ P3 s# I4 [
  她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去
- v" u. X9 `% U- m2 N5 P( Q, e  The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
; D* l( [2 ?* D  [  11.单枪匹马 play a lone hand
/ k9 K" _: G7 @0 L6 f  在投资时,他总喜欢单枪匹马的去干
& F# R& P; E- H9 R4 ?  When investing in a business, he always likes to play a lone hand.
0 w4 I+ [9 o  j% `) j/ K+ e5 K  12.出师不利 get off one the wrong foot+ P# s* `/ }, T: S* D' a: ^
  他的主意不错,可一开始就出师不利。
% V, x* J. ~  ?6 q) o% {+ D  His idea was good, but he got off on the wrong foot when he started doing it.2 n+ N2 G: {7 `  C- T' {
  13.口才 the gift of gab# N+ W7 o1 O1 X) v
  我几乎没见过像莉莉这样有口才的女孩子。- Y! F6 Z& ?( s  K2 U
  Seldom have I met a girl who’s had such a gift of gab like Lee Lee’s.
, u8 Z% a3 h$ M# f+ j  14.还嫩点儿 still wet behind the ears
5 W( L' V: ^/ S3 z# m" B' H, S  想陷害我?你还嫩点儿4 Q% H$ w" D9 N6 Q. E' p$ P
  Attempt to do me in? You are still wet behind the ears.
; o  P: d; m' M- ?! Z3 i  (be wet behind the ears 的字面意思是“像刚生下来的婴儿一样,耳朵后的根毛还是湿的那)
7 b/ S) L- C7 _- E- A  15.糊涂虫 a nitwit5 `+ ]+ H: F" Q$ n. Q1 h: }7 X+ a
  你真是个糊涂虫,怎么能当他的面讲他女朋友的坏话那?
( d7 P- z9 S3 P- \5 w  You’re a real nitwit. Why should you badmouth his girlfriend in his face?2 s2 {5 r; n  s7 E$ [) Z4 X$ Q
8 U6 Z( A! y: R  D3 O* k
  
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-14 10:30:45 | 显示全部楼层

英语六级阅读:汉译英分项指导能力与智慧

  16.饭量小 eat like a bird</p>  她的饭量特别小,有一小块面包就足够了。
( y9 T/ @, }- S! I5 i2 }3 C  She eats like a bird. A small piece of bread will be enough for her.! D6 O! o7 l5 `9 Z! c
  17.痛失良机 Let something slip through one’s fingers
# q; e& `6 T2 E+ O  你真蠢!这样一个发大财的机会千载难逢,你怎能眼睁睁的让他跑掉那?
5 l; S* v  {4 Y0 ]. r  You can’t be more stupid! How could you let such a golden opportunity to make big money slip through your fingers? It was an opportunity that comes once in a blue moon.$ W4 N3 w* ^( ^) ?# O
  18.抓住机会 jump at the chance
% \' R, c. W& h: k1 ]7 {7 i  这样的好机会,你应该抓住
* I1 _5 F7 d2 x4 t  You should have jump at such a good chance." ]8 y% F& R' G) a! e
  19.嘴硬 never say uncle
/ H4 ~+ k) e- D! U+ j1 |  那个孩子的嘴特别硬,打死他都不肯认错# [; Y$ o) j3 v5 D( @9 O
  That boy never says uncle. He wouldn’t admit he’s wrong for the life of him.
+ k  D4 V: ^7 j7 h2 o0 W2 e( G  20.有门道 have the means of. C, ]0 x2 @' I
  在挣钱方面,张先生可有门道了/ i( k2 |: v* }
  Mr.Zhang has always had the means of making money.' O  J% d: s. r# B5 R1 J3 x# Q
  21.找到窍门get the hang of
. o0 D. T  p7 u, Q6 G/ D  我已经找到学习英语动词的窍门了。! @! Z6 Y; k" J, l5 n
  I’ve now got the hang of learning English verbs.
( t* x) Z9 B& M) d3 K  22.占上风 gain the upper hand4 x- n* x: {% {3 c, P$ L
  比赛一开始,我们队占上风。可到最后却失利了/ I4 _: H2 t. i9 V, U1 ^$ G6 R
  At the beginning of the game our team gained the upper hand. But by and by, we lost our strength.
1 v" e$ D* u" y% L0 S$ d8 v  23.有资格 be in a position.
3 t2 }( ]$ b4 K$ J; e3 C  你没有资格对他那样讲话,他是那儿的老板
/ S% z. a. T, N# N  You’re not in a position to talk to him like that; He’s the boss there.) t/ h9 D* y; h1 V7 E7 j* d7 J
  24.恭维话 blarney' f% p7 l6 d. B  L4 E
  只有傻瓜才会相信你的花言巧语。8 j  g4 l$ V8 f& b
  Only a fool will believe your blarney.2 A% @- h: F# f; C
  25.上圈套 rise to a bait( p$ b8 U& B  S' n
  赵先生又上了那帮人的圈套了7 u% t! c9 H6 x, a8 |! t
  Mr.Zhao again rose to the bait set by the guys.
" o1 s1 {5 ]' e  26.头脑有点不正常 have a few buttons missing
: N& F" l7 d" L. T: I  q' e) L  能说那种话的人头脑肯定有点不正常。# I3 k/ H4 `, v8 [% @5 t0 P
  Anyone who says that must have a few buttons missing.
! A+ j* X' S( F0 o9 w& ^  27.见机行事 play to the score5 i$ n/ y1 ]6 ]4 I
  到那儿,你要见机行事,千万不要由性子来。7 l6 v% j# N2 `# U
  When you are there with them, play to the score. Never act on impulse.
! l1 {! _# h$ L, H. h/ ~3 t  28唆使 put somebody up to
- N" W! c" S" R9 G" L% \  肯定有人唆使他去干那件事1 Q6 G7 X, T) I4 W2 K% a  m* p2 S
  There must be someone who had put him up to that.
0 f; [" R; w: t  29.心有余而力不足 The spirit is willing, but the flesh is week.4 X& Q4 u  Q' [/ _1 B* e3 u
  不是他不愿意帮你,而是他心有余而力不足& r4 Z8 R' B2 n" ?2 k, m8 Y
  30.轰动全世界set the world on fire
9 F$ v& j; g0 Y  他吹嘘果找到这个问题的答案,其成果就会轰动全世界3 P, j2 Y9 q# C
  He boasted that if he could find the solution to the problem, the result of it would set the world on fire.
% A. d  J2 R; }* q  31.盲从 follow like sheep
0 [6 ?2 K9 O& I' B! s  n1 \  她们根本不知道什么是时尚,只不过是在盲从而已1 Y3 B% R8 h; q& H
  They actually know nothing about what fashion is. They’re only following others like sheep.
/ L3 V  d( G8 G  32.听其自然 let things slide( M" k) ~, b& W3 g; E* H9 n
  事到如今,我们也只好听其自然了
6 i4 I$ F& ^% Z# i& s+ T! r  With things as such, we’ll have to let things slide.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-17 15:50 , Processed in 0.180358 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表