one boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
1 d/ U7 c2 l2 i1 f 一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
$ B) i2 C& W$ Y% w5 z' } Y$ @ old friends and old wines are best. 1 k, Y( J$ W4 B1 [' Y
陈酒味醇,老友情深。 1 C/ `) W- u8 X! I$ t
nothing is to be got without pains but poverty.
- m$ J' X$ B& L+ _- o' w2 ^ 世上唯有贫穷可以不劳而获。
9 g& N& p* t6 q' t not to advance is to go back. * j# Q5 |/ O. I! [& }5 Z
不进则退。 5 T, s- J+ Z, A' A8 E5 B8 W
not to know what happened before one was born is always to be a child.
- x1 O0 M! G( v& C 不懂世故,幼稚可笑。 ) d( e9 X( f1 D# H; t- W+ B
no way is impossible to courage. " L7 r& |3 `$ _6 ?
勇者无惧。 / L, W+ m) O: `) ]
obedience is the first duty of a soldier. 6 o/ A# i+ p1 o- L W7 d
军人以服从命令为天职。
3 ?; c' H2 \4 ?1 P9 ~1 T9 p observation is the best teacher. + B* ^9 Y- B1 R! m* F3 F7 a, u
观察是最好的老师。
1 y8 j& p" y5 a) @ offense is the best defense. * I$ {2 |" Q5 [- D8 l# U( W
进攻是最好的防御。
. D2 j3 u6 j2 [: o3 ]9 h old sin makes new shame.
& O2 ?9 S$ J" r8 e+ ^ 一失足成千古恨。
6 h: c' f) |8 [+ m4 O; ?2 ~, l once a man and twice a child.
2 }% f) r/ ]" ]* z1 K! C 一次老,两次小。
1 R3 _5 h: V) u& H' N once a thief, always a thief. 7 N: p0 \ d# F! k
偷盗一次,做贼一世。 # ~* M1 A! T! b7 g
once bitten, twice shy.
3 L8 F8 ? \+ C+ W/ ` 一朝被蛇咬,十年怕井绳。 " r. F- T$ G. Y4 f
one cannot put back the clock. ! T* L5 w) W, o3 I) ^9 s5 z
时钟不能倒转。 4 v# z: I1 I" K p7 U/ l
one eyewitness is better than ten hearsays.
8 ]8 t" d8 @: m3 u/ g$ ?% u S 百闻不如一见。 1 x: C, T Z1 I: H
one false move may lose the game. ( V3 T0 u7 Y/ A [ ]# i* I+ W5 g
一着不慎,满盘皆输。 ' E/ J1 } Y6 `! @$ ]/ f
one good turn deserves another. 8 w0 u5 u) @; \
行善积德。
' ? \5 r! y2 l) z one hour today is worth two tomorrow. # @/ i* h4 j& f- ?+ {0 {5 V/ f: L
争分夺秒效率高。
- i- ~' F( d7 L8 n* v3 Z2 v3 a; d one man’s fault is other man’s lesson. + f. ], Z! T3 `3 [0 \+ E6 @- e1 j
前车之鉴。
3 L/ A! d! ^$ B* v3 O: f8 v1 J& @ one never loses anything by politeness. 2 O+ m. M- E+ x4 d% w
讲礼貌不吃亏。
9 {6 Y6 Y! K. Y& E9 x# j one swallow does not make a summer. # s2 t) ?" Z' b% l( x& t; s
一燕不成夏。
s* e( e5 [$ Z4 _. @: p* Q4 h one’s words reflect one’s thinking. 0 z* C* y9 K r% C$ p) Y" q
言为心声。 # R8 q. V$ L9 @5 e" w
out of debt, out of danger. 4 m* H6 C- h% \; t0 w3 T
无债一身轻。
8 ?& h6 S7 {5 i$ h4 }0 f( { out of office, out of danger. - V: V5 e$ P4 e* O- S+ _; f% L
无官一身轻。 , `0 q6 d% N5 `: M8 Y3 S
out of sight, out of mind. 6 f! q, _( k+ k
眼不见,心为静。
+ t5 m0 u8 [# u! A; a' a* j8 T0 G patience is the best remedy.
, b7 r5 d; A& j* v$ R 忍耐是良药。
) K/ P. D( I& Q6 E: B1 x6 N penny wise, pound foolish.
1 H, @% q) O* Z1 s: R/ M 贪小便宜吃大亏。 % }% q6 C) O$ x% r" H9 X8 Z' B* R
plain dealing is praised more than practiced. % v. e9 x. o8 F; i: x: N
正大光明者,说到的多,做到的少。 |