a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 128|回复: 0

[综合] 英语六级考试辅导:翻译指导及练习(23)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 10:40:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. _______________(青少年犯罪的主要原因是由于)that social environment is becoming worse.
1 y" [6 n5 F: E+ _, E, P! D- r  2. The workmen think _______________(遵守安全规则很重要).
) H0 `% O+ `! M  3. The new government was accused _____________(未实现其降低失业率的承诺). 9 l6 Y5 a3 V+ B
  4. Only with combined efforts,________________(我们才能期望台湾不久有新的面貌).* C1 e' l  e# J; n! Y/ ?- m
  5. Several thousands of quake-smitten inhabitants ________________(得到了政府充分的救济).
/ u6 d8 y% c7 s, I# z4 f  1. The main reason why juveniles commit crimes is
/ V" `" P6 m& j  O  解析:要正确翻译此句需要了解两点。第一,运用"......的原因是由于"的英语句型The reason why...is that...。在汉语句型里往往可以重复使用"因为"这个词,而英语只能用一次。第二,"青少年犯罪"叫做juveniles commit crimes,不能用young children,如:juvenile books(青少年读物);juvenile fashions(青少年的时装)。www.Examw.com
$ i, }4 }7 j. u/ i% |3 r9 V0 u; F  2. it crucial to abide by the safety regulations5 I6 z* Y6 R7 H+ R
  解析:本题考查了think it important/necessary/crucial/enjoyable...to do sth. 的表达。"安全规则"可以译成safety regulations/rules,"遵守"可以用以下词汇或词语:abide by,observe,stand to。
0 t% a9 y3 Z: W  3. of unfulfilling his promise to lower the unemployment rate
8 C& W7 I: L2 Q& l  解析:本题意为:新政府因未实现其降低失业率的承诺而被控诉。由于题干已经给出...was accused,那么译文必须采用be accused of doing的结构。"未实现"不能用unrealize,unrealize是指"使不真实,使不实在",用unfulfil更准确。To lower the unemployment rate作后置定语修饰promise。' x" c/ A2 Q. v
  4. can we expect Taiwan to take a new face in due course: O5 Z6 s, T. H
  解析:本句意为:唯有通力合作,我们才能期望台湾不久有新的面貌。由于句子是由only with开头,后半句必须采用倒装形式。另外,"期望......"通常用"expect+that+从句"或"expect+to+V."结构。"呈现出新面貌"的惯用表达是:to take a new face/to take a new look."不久"的说法较多:in the coming future;before long;by and by;soon;in due course。
7 _& y4 a6 G. ^- C* {  5. got plentiful relief from the government6 J9 b' q. B- t& X; H
  解析:首先肯定的是,本句时态要用一般过去时,因为从中文谓语部分可知这是对过去事实的描述。"充分的"在这里是表示"数量大的,供应丰富的",所以不能选用表示程度的adequate;而abundant通常用在be abundant in短语中使用,如:be abundant in petroleum deposits(石油储量丰富);这里可以选用plentiful,sufficient."救济"是指public assistance,表示来自公共的物质援助。固定短语people on relief就是专门指接受救济的人。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-20 01:07 , Processed in 0.259878 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表