1. A: Can I help you?
?( k( A. e: W4 u3 [6 H7 M: A B: Yes, is (Mr. Smith/ the director/ the manager) in his office?
1 p. C- W$ k; C能为您效劳吗?
0 [, v. Y5 R& Q9 a哦,(史密斯先生/主管/经理)在办公室吗?
& _% P# B. [, m1 j# I8 |) [2. A: Could you tell me where (his office/ the meeting room/ the copy machine) is, please? ' F, J/ D' Z$ B2 Q9 P
B: Sure. It’s just down the hall, on the right.
" |7 L1 u, M) t6 k你能告诉我(他的办公室/会议室/复印机)在哪里吗? * ]( U/ Y5 k! L4 o) R0 g+ U3 s
当然。沿着这个厅走过去,在右边。 ! ] P: _- I' r6 K) T2 t
3. A: Could you give him this (message/ report/ document), please? + k8 Z& ?. L3 e0 o& m: `9 L3 D
B: No problem. ; l. W* G* X& v& Y- ]9 J9 z
你可以把这个(口讯/报告/文件)给他吗? 4 P6 h% L# q# i7 Y# i8 {6 f
没问题。 5 T3 P& A/ `4 X" \; ~
4. A: What’s the matter?
# Z8 K8 t* @/ ^' t/ z B: How do I use this (copy machine/ fax machine/ hole-puncher)? * U: ^* a S1 E4 R. p4 {2 O
怎么了? 0 I) @) B- n8 P( j
这个(复印机/传真机/打孔机)怎么用? ' v# [( O: y' r' S
5. A: I’m out of (paper/ staples/ folders). Do you have any more?
- a1 u4 t D( W' { B: Here you are.
4 U. x/ g. X/ F/ `0 [& b没(纸/订书针/文件夹)了,你还有吗?
" V& v1 k% U. q5 N给你吧。
3 _- W2 a `$ o' Y2 n6. A: Can you meet this deadline?
! Z/ A1 }" p$ v9 r% Q B: Yes, I’ll have it finished by (tomorrow morning/ this afternoon/ Friday at 5pm). ' K* E2 D7 P9 F
你可以在规定期限完成吗? / J3 N: @5 v) h d
可以,我会在(明天早上/今天下午/星期五5点)之前完成。 9 ?8 ^! Y# C; [3 X h1 p# }
7. A: Is Mr. Smith in his office? ! l; |5 B% |5 X9 _$ L
B: I’m sorry. He’s (in a meeting/ not at his desk right now/ out).
: G5 x+ D" a- [1 [0 g史密斯先生在办公室吗?
9 G0 e1 G; J6 J抱歉。他(正在开会/不在位子上/出去了)。
; W5 `5 B8 b( b5 D& @7 q8. A: I’m having some (trouble/ difficulties/ problems). Can you help me? # X% @- P1 b& E0 g) c
B: What do you need? - C9 E# F* P' Y4 \- s
我遇到一些(麻烦/困难/难题)。 你可以帮我吗? ! B+ q+ @, p$ B- A7 m9 R9 z7 i
要我怎么帮? 4 p; i2 R" S e% R3 _$ k! E
9. A: You look (tired/ exhausted/ busy).
' ?! ]+ i! E; J* `7 u* m B: Yeah, I’ve been working so much overtime lately. $ x& O# C6 W" K/ L/ S: Q- k a2 n. V
你看上去很(累/疲倦/忙碌)。 1 f; L: [! Y7 C( Q+ b$ b
是呀,我近来一直加班工作。
. j& D; _0 }* {1 {10. A: The project was so (difficult/ time-consuming/ tedious). 4 [" K6 x- U! K+ f$ O1 j3 R
B: You shouldn’t work so hard.
5 @) T" {( u2 q这个项目很(难/花时间/枯燥乏味)。
/ r0 H% `+ M' n0 Q: k" w% ?+ v你不要这么拼命工作。
" N9 P8 Q( u( p* z* BPart Four: Monologue 7 u! p9 ~1 s+ `
“When I first started this job, it took me quite a while to learn the ropes. I guess many new-comers have the same problem and have to ask their co-workers for help. I didn’t know how to use the system or where to find things. On my first day I wandered around for twenty minutes before I could find the copy room. Fortunately my co-workers were very helpful and supportive, so it didn’t take me long to get the hang of it. I just kept working hard, and in the end all my hard work really paid off. Things are going just great!” # o# C+ U( t+ L& f# }1 r2 A; S
——Bob Evian, office worker ) _6 s% s' F# O; h* |
当我刚开始做这项工作的时候,花了很久的时间去学习它的规则。我想很多新来的人都会碰到同样的问题而必须向同事寻求帮助。我不明白公司的运作,找东西也不知道去哪里找。第一天上班我转悠了20分钟才找到复印室在哪里。幸运的是,我的同事都肯帮忙,而且都支持我。不久我摸清了工作情况。我一直以来都努力工作,最终辛苦工作终于有了回报。事情简直棒极了。 |