a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 95|回复: 0

[综合] 2012年大学英语六级考试翻译示例(2)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 10:40:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. An understanding of general characteristics of science as well as specific scientific concepts is easier to attain if one knows something about the things that excite and frustrate the scientist.  
7 P8 _( a4 n* M1 S* O  【参考译文】如果一个人知道那些使科学家激动不已和灰心丧气的东西,那就比较容易了解科学的一般(普遍)特征以及特殊科学概念。
- Q$ H7 Q# \- c, m2. We hope this book will lead readers to a broader perspective on scientific attitude and a more realistic view of what science is, who scientists are and what they do.
! s" O8 ]+ ~' D- F; `" f' X$ J3 W  【参考译文】我们希望这本书能引导读者对科学观念有一个更为广阔的透视;对什么是科学、科学家是些什么人以及他们在干什么有一个更为现实的观点。
; N% u4 P3 G: V- m; t9 X6 z2 E3. In addition, readers may learn to appreciate the relationship between scientific views and some of the values and philosophies that are pervasive in our culture. : U0 }/ C& t0 d4 G& l" Z6 x
  【参考译文】另外,读者可学会正确评价科学观点与我们文化中无处不在的某些价值观和哲学思想之间的关系。 中华考试网
: [4 T' z; m4 L8 R9 m4. This increasing role of women in the scientific subculture is not an unique incident but, rather, part of the trend evident in all segments of society as more women enter traditionally male-dominated fields and make significant contributions.
9 P" S; ~5 n6 R8 q  【参考译文】科学亚文化群中妇女作用越来越大。这不是难得一见的意外事件,而是,确切地说,在社会各部门显著潮流的一部分由于越来越多妇女进入了传统上为男子统治的领域并作出了重大的贡献。 2 Y' o( o  S- N
5. This policy is far from being ideal, but it is at least an acknowledgement of the inadequacy of our language in treating half of human race equally. , J* B& w6 R( I: X' M9 g- E
  【参考译文】这一策略并不理想,但它至少承认了一个事实,那就是在平等对待人类另一半上,我们的语言功能还不全。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-7 15:59 , Processed in 0.227497 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表