a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 91|回复: 0

[综合] 2012年6月大学英语六级翻译策略(一)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 10:40:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
解题技巧
/ z: b9 w& z; \  R     
$ J' v- w" Z! w, t    翻译是很多考生选择放弃的题型,因为它排在试题最后,建议时间只有5分钟,分值只占5%。其实这样做是挺可惜的,因为翻译的评分标准比大部分同学想象的要宽松的多。以2009年6月的翻译真题第一题为例:
# n- D" P/ W# R4 t0 {( x8 J' k     * {4 x! T8 c$ s. w  B

/ b* a% x$ L7 j    82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ____ _____________________ (说服他不买车)。
' N! Z; ?' \3 u3 s2 C7 @     
) ?: x- N% n4 F; ~& x# J  I- x4 ^0 [9 L    评分时给出的满分答案有四种: 3 i: W7 N" u# K
     5 _/ Z1 A1 w5 {  E/ V
    1.him out of buying cars
" l8 Y% ]/ [3 I3 E5 z. m9 j7 `* C     
# E& Z0 N1 I: r    2.to him an persuade him not to buy the car www.ExamW.CoM& Z% P8 |. P5 A1 r9 Z
     # y8 p5 m: b; g2 ~1 A  Z; {
    3.to him in order to persuade him not to buy a car
3 y0 R: I) {( c! @     $ Z4 o# ?3 ?! p) K# M
    4.him into giving up buying a car
. h( `1 h/ C  i9 E     7 _3 k& Z) P6 n' Y3 G/ x+ n2 `" s
    当然,出题人希望考生给出的是第一种,或者说该题考点是talk sb. out of doing sth. 这一搭配。但能写出后三种答案也照样得满分,因为它们也都完整地表达了原文的意思,而且没有语法和拼写错误。所以大家不要放弃翻译,只要用自己会的词充分表达了原文的意思,就有可能得分,甚至得满分。 ; s( K0 l  [, e3 v4 U/ E5 e$ R; w
     
& c* O: ~9 ~6 N# H, k5 e    具体来说,像写作一样,翻译也分为三步::
* G/ \- w( C" f     
; Z  z7 i8 y7 l0 E& B1 L  r; ]: |    1、理解
! w- h" P8 w7 [# n; Z# p) z+ Z* ~     ! _+ g3 ^' D3 l7 Q" }
    即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如虚拟语气、倒装、不定式、分词、情态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。
8 |; Z+ n: K0 ]+ K; s3 N/ g  E9 S     来自www.Examw.com
  O$ ?# H9 b6 p    2、翻译
1 q8 e9 ^# |. u     + a! h2 V9 G8 b3 {1 H& ~; I8 ^
    确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的意向,就用解释的方法写出答案。 7 B8 @3 R% {4 m! T0 u$ i  [
     % C3 R. n4 `; J" W& d% R7 ~) L
    3、审校
# W2 h) {3 }" ~: r1 I. T     ' v: w0 H8 O. E! v5 Y
    首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-7 15:41 , Processed in 0.159795 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表