a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 141|回复: 0

[六级改错] 2011年英语六级改错专项练习及详解(三)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 10:46:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Cannes Film Festival, the most prestigious motion picture  L) v% `- i. R3 m( A5 W
  festival in the world, held each May in 1. ______) a" Z$ z0 m$ }; l
  the resort city of Cannes, in southeast France.
7 ]8 O2 c6 A* Y  {) U1 J, d3 b' [  The Cannes Film Festival was conceived at the end of
3 v2 R8 u2 f% B2 H. Z  1938 as a reaction of reports that the Venice Film 2. ______8 M# ?/ C% W1 |# V- w6 {, N
  Festival became a platform for fascist propaganda. 3. ______2 J; M% J- a. q; Y* F& g, x. r1 ^
  Due to World War II (19391945) however, the first8 R4 q/ Z" x" n+ J& n: c2 E. g
  Cannes Film Festival was not held till 1946. 4. ______
; A; K% ?  e! M5 Y: S& V  Internationalism and postwar optimism characterized the first
; `3 I4 n) P# L  C; W7 |4 A% d  festival, although organizers placed less emphasis on 5. ______
5 Q7 e' q2 E7 v8 Y& o/ R  competition as on mutual creative stimulation between 6. ______$ r7 m* A  C9 z2 L
  national productions. In later years the selection, by juries,
3 O0 U# K0 w" r9 s0 v% x+ y  of entries for prizes was reflected more commercial 7. ______
5 g6 E, {: J+ Z  interests and the festival soon acquired
- L  z7 n# I: a8 a* k  its current reputation as a fashionable professional event,
( `9 U/ P) C2 y: l  more concerning with advancing the film industry than 8. ______
5 c& P+ @! P! w' u  the art of film . French director Francois Truffaut addressed/ _& j* W$ S$ V& ^7 ]% [
  these issues in 1956 which he exposed the 9. ______2 M. L$ v8 l4 ]1 e" }. i
  festival’s political intrigues and promotional deals, and
7 }% U6 _3 _5 a- b6 a' b5 Q  predicted its commercial demise. The festival survived,
- r) r' E1 V! M2 R7 U! l  however and in 1959, Truffaut himself was awarded the: `4 A3 g& F; I7 F9 ~- B; F$ q
  prize for best screenplay for Les Quatre Cents Coups (The Four Hundred Blows, 1959). 
8 q; ~5 b% l% p! w! S1 {5 S- O  In spite its ever present financial interests and political 10. ______7 d3 ?& v5 V1 h/ \7 H, y5 h0 o
  overtones, the Cannes Film Festival remains an essential
* {2 d: U' k1 v7 T, Y. ~  showcase for international cinema.
! t1 L% P1 J+ [5 r  答案部分
/ b3 y# s4 Y9 }  1., j- v4 e- p0 w$ A
  【参考答案】将held改为is held。
1 X6 T8 y, L4 i$ e  【参考译文】 戛纳电影节是世界上最有声望的电影节。每年5月在法国南部的旅游胜地戛纳举行。; F% V2 s/ S9 S& A
  【详细解答】 英语中动词不定式,现在分词与过去分词都属非谓语动词,不能单独构成谓语,但都可以用作状语。所以,在改错时应特别当心,注意判断其与主句的关系,到底是主谓关系,还是句子与状语的关系,本句是长句子,关系复杂,主语是Cannes Film Festival,但除了过去分词held所构成的状语外,并没有谓语出现。故,将held改成is held.$ _4 Z$ F# e% @1 e
  2., V4 I! f8 d6 Q' X% u5 N  f
  【参考答案】将of改为to。
2 E; \/ z. K  D8 e  【参考译文】1938年底,威尼斯电影节已蜕变成了法西斯的宣传舞台。针对这一情况戛纳电影节应运而生。' m$ x2 B) `+ h" P, r7 }
  【详细解答】 reaction后若有后置定语时,固定的介词应该用“to”而不是“of”,类似这一用法的名词还有“key, answer”等。
  v* u1 J4 }: G9 o6 b, F0 C  3.
4 |" [7 y* d0 R3 {9 \* B  【参考答案】将became改为had become。# e, c0 `$ D" \6 u' K5 z8 ^' B
  【参考译文】 译文同上句。
! C6 s. j( o2 N2 ~  【详细解答】 英语的长句中,若出现两个动词,都发生在过去,发生在前的应用过去完成时。句中,was conceived和became都发生在过去,而威尼斯的蜕变(became)明显在前,因此,应用had become。0 v9 l$ A$ |: |( q, ~
  4.
  @5 l; h' f" e8 K3 C2 h  【参考答案】将till改为until。# w6 |1 R" r$ U0 Q
  【参考译文】 然而,由于第二次世界大战,第一届戛纳电影节直到1946年才得以举办。
8 V! w- P- E# P5 U  【详细解答】 本句表达的意思应是“直到……才”。表示肯定的意思,而前面已用了not,因此,应该和有否定意义的until一起,才构成肯定的意思,而till的误用,使本句在语法上发生了混乱。8 M: U$ I! u( A! y/ [
  5.5 a! F" Y/ n- M  d
  【参考答案】将although改为as /because。
) n3 @7 o% P! h9 R/ e  【参考译文】 第一届电影节洋溢着国际主义和战后乐观主义的情绪,因为组织者们侧重于民族作品间的相互创造激情而不是竞争。3 }0 k& V2 L# p
  【详细解答】 句中Internationalism and postwar optimism characterized the first festival与organizers placed less emphasis…之间关系,应该是因果关系,结果在前,原因在后。而although却表示的是转折关系。故属误用,应改为表示因果关系的连词as或because.
$ O3 ?/ ~  D) |, h  6.
* _; V7 g- J5 W6 s9 T1 i1 M( b  【参考答案】将as改为than。
4 x* q# ?. ^; E: E4 @  【参考译文】 译文同上句。
& L! e9 z8 z% w: K( H( r# ]: N6 S  【详细解答】 less一词是little的比较级,故此句不是同级比较,所以,as是误用,应改为“than”.
6 B( j- h0 P0 x  P0 F( }3 ]3 u  7.1 I# v( Z! X( ?9 ?' Z
  【参考答案】将was删去。
: D- U/ ?9 ]8 P+ n. N  【参考译文】 在以后的几年,由评审团评选的入围作品则带有更多的商业利益。: O4 M8 M8 z8 S  A/ |1 S- A3 k
  【详细解答】 本句的主语是the selection,它与reflect的关系是主动的,是入围的作品反映出商业利益,而不是入围作品由商业利益反映出,而介词by在句子里,仅表示与juries一起,构成selection的定语,与被动语态没有任何关系。故将reflect由被动语态改为主动,将was去掉。
) C% P- E! u% z- g4 P  8.
' t  b" r, a8 v; C8 w( g+ a* t9 |  【参考答案】将concerning改为concerned。# u2 e6 u  }* \5 k
  【参考译文】 戛纳电影节很快以其时髦的专业形象而声名大震。它更注重推动电影业的发展,而不是电影艺术本身。
) u6 Y$ A! V( z. v9 Y9 l  【详细解答】 本句,concern with意思为:“使……关心”concerning with短语是句子的状语,而其逻辑主语是the festival,很明显,the festival与concern之间的关系,应该是被动的,concern应该用被动式concerned,故concerning属误用。
# n/ Z  P  Y4 ?9 {8 J  9.  F. W* v" c+ w/ d% T* ?5 ~
  【参考答案】将which改为when或in which。0 C$ I; z( L  H0 f0 b
  【参考译文】 法国导演特吕福特在1956年就指出了这些问题。他揭露电影节带有政治阴谋和推销伎俩,并预言其在商业上的崩溃。
) H0 q% z5 _3 Q) B5 {, \  【详细解答】 在定语从句,指代年代的词可以有when,可以是which或in which只要判断出定语从句中,到底是缺什么成分。若缺的是状语,应用when,或in which,若缺主语或宾语,则用which或that,而句中,be exposed the festival’s political intrigues and promotional deals,缺的是时间状语,故引导词该是when或in which,那么,将which前加in 或改为when则可以了。
. k! K% g& C8 M7 j) T5 p  10.5 o3 e% O: ~% x" ^- ?' P
  【参考答案】将In spite改为In spite of或Despite。
( p/ k& h, Q) X2 \) J4 Y  【参考译文】 尽管有商业利益及政治高调贯穿始终,戛纳电影节依然是国际电影的一个重要的展示机会。
8 n% `( H- P" n6 _  【详细解答】 In spite有“尽管”的意思。后面可跟句子,也可跟名词,但跟名词,必须加个of,相当于Despite.句中,In spite。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 06:09 , Processed in 0.286934 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表