Part Ⅵ Translation (5 minutes)1 v3 [6 N. T7 E7 `; S
Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in the brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2.
0 A- c& j7 {0 |( O) f4 V4 |' W1 p: f& H 82. As for Williams, ___________________________ (他宁愿死也不愿意做这件事).
; ]! k0 B* c- u' F 83. Only under special circumstances, ___________________________ (学生才被准许提前毕业).2 j3 @2 z" W# B
84. It has been proved that ___________________________ (我们的肤色取决于遗传).0 q3 V# E' B" j: @$ h( r2 q9 v
85. No other reproduction in any form is permitted___________________________(未经出版社书面同意).
# k: l( z8 q- T% I! S 86. The environmental effect of this new factory ___________________________ (完全可以从周围的田地和河流看出来).
$ Z0 R& y7 u4 @! z# X* \" P Part Ⅵ Translation- n/ i% ?+ s2 e" ]/ `. x) u
82. he would sooner die than do such a thing
+ P+ H( {' S$ A! K 【考点】①主语+would sooner+动词原形+than+动词原形表示“两者比较宁愿做…,也不愿意做另一件”,语气比较含蓄委婉,所以动词前不定式不必带to;sooner是soon 的比较级,表示“宁愿早点做…也不愿意做…”,强调意愿。该句型还有另外一种形式:Sooner than +动词原形…,(主句)主语+would+动词原形,主要是用于强调考(试大所比的对象,主句虽然放在后面,但不用倒装;②do such a thing表示“做这样的事”。
$ b$ K; d/ Y2 q7 g3 j9 g {' f' | 83. are students permitted to graduate in advance# `6 T) ], i7 s1 a% C, f
【考点】 ①句首是Only +介词短语,后面应用倒装句式,属于部分倒装,系动词+主语+其它;②表示“被允许做…”;③in advance表示“提前”。) D# p, X) o+ k( `/ }5 a+ h4 r6 R
84. the color of our skin is due to heredity; s' F) a& ^+ }8 P6 P. Q+ q/ K
【考点】 ①the color of our skin表示“肤色”;②due to表示“取决于…”;③heredity表示“遗传”,特指生物遗传;heritage 使用最广泛,不仅指一般的遗产,也指世代相传的具有特色的考(试大精神财富或物质财富;inheritance 指继承这一行为,不指继承的东西,为抽象名词。
/ f! J4 V. h( G 85. without written permission from the publishing house7 b" t, N2 ?5 {
【考点】①介词短语:without written permission表示“未经允许”;②written permission表示“(书面)允许”;③the publishing house表示“出版社”。/ s# `5 s1 q: b% |4 o' f% D
86. is most clearly observable in field and river
7 X8 o$ @( F3 v- F( | 【考点】 ①is most clearly observable表示“完全可以看出来”,句型The...effect of...is...observable表示“…的效果是可以看出的”;②surrounding field and river表示“周围的田野和河流”。 |