back and forth 来来回回的
; S* R+ R3 x2 \! a( `4 \0 L
' `; r3 }7 }2 U, m% u* V$ dbed and breakfast 住宿加早餐
& D) {" }2 \4 V* P7 c6 gcap and gown(coat) 衣帽
5 {3 y5 d o2 ]) U! L; J3 V/ `fire and water 水火2 ?! f5 Q1 o8 j( m' @) k
flesh and blood 血肉之躯;肉体- h- V6 Z2 w# \$ f( R& N
heavy and light 轻重
}1 [# ] s1 Tiron and steel 钢铁6 l. Y, ?9 y: e- ^4 z0 r6 @" T
land and water 水陆. G7 p1 b/ B7 m( S
night and day 夜以继日的
8 B& Q* T+ C! @: w3 R5 N+ @north and south 南北
) b8 r9 {2 `& n s% Xoff and on 断断续续的9 O4 \5 a3 m4 Y7 k
old and young 无论老少;人人% u( M5 m3 S9 M- W4 ^" d1 I( i
old and new 新旧4 h4 U* c# e- A$ V }* J" _/ ?
one and only 唯一
; d4 C, }, T) Q/ irain or shine 不论阴晴; {/ _; N8 M% K( c/ z
rich and poor 穷富3 j) b7 a: X4 @: r
right and left 左右/ Q' O Q3 }3 Y) ]" y H$ ^
twos and threes 三三两两* p# q8 {# U3 E3 ]. ]
you and I 你我" S, W) z: M* B- g
part and parcel 重要部分% G, } S) k0 d- A) p
give and take 平等交换;交换意见
( G( ]% k4 N; h3 S6 N4 S' Nmock and satire 冷嘲热讽. {8 s7 \8 \, K* Z0 i: R( |
rain and wind 风雨& T6 Q' u! {# d2 j: J; l
aches and pains 痛苦;不适7 |9 ]3 o0 Q! a2 o3 L
bag and baggage 完全地
* W. f2 N) V8 Y+ z. y; l$ m9 Ubrothers and sisters 兄妹4 |% ]" B1 x8 a+ J! ?
fair and square 公正;正大光明的- @8 R3 _4 P0 b; F1 q* W# ^
far and away 无疑地、肯定地0 y5 l; |' ~, R q$ I# L
far and near 远近;到处;四面八方
# E7 f( Y% g% M7 A8 o A! ]first and foremost 首先
) o G" n6 |/ w2 d2 Q7 X5 Cfirst and last 总的说来;主要地- z. F. e6 r. x0 {& p) O
fish and chips 炸鱼和薯条
! A6 k- Y1 W' @/ h4 P+ `9 ^$ Ffree and easy 轻松自在的;随便的
8 u$ p$ i# O9 t: i/ d2 ^) L" L& Qwife and children 妻儿
% _( Y0 v+ H; i% w" {: x4 Kgood or ill 好歹(善恶)
' ?8 m. D% J; E8 @hale and hearty 健壮;精神充沛 |