L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!8 m; A2 Z, }; z8 }& r2 l1 F
(Starting buzzer)
/ {* s" h7 S7 ], \9 S M: Sometimes these games get really rough!
7 M/ U: r$ R6 g& v, |$ Z9 \# [ L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。
1 o) n5 l) n2 q M: Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.; c: [; h5 W- m. F& G
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。
# f; X6 Q2 u1 w/ K8 P/ J M: Yeah, they really need to keep cool out there.
" \2 G" O7 V, t$ S* l L:Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?* M3 c6 b- t8 v
M: Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.0 m/ s0 N% b& I0 a+ ]0 h
L:噢,keep cool就是要冷静一点,你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
3 B9 @" O+ ^8 [9 \& w: m% p2 @( G M: Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?% y; f. ]$ D7 B& k
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。
) \0 [" d/ @, k1 z' M0 ? M: Right now Li Hua, you need to keep cool.
8 n! X( L6 e3 y7 w) k! J0 ?( w L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!& G+ \5 l5 Y& I$ l
M: I can't believe how poorly they are playing.
+ g. d) j2 ^/ B0 L# h L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!
7 _0 h% o+ `9 q7 H" D M: Yeah, they have really managed to screw up this game.1 u+ K1 M, Y8 [& m
L:“Screw up”,我不懂,这是什么意思?) q& |: M) X$ ^6 n: y- ~
M: "Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.
( r3 E( O% @: J* s L:噢,“Screw up”就是打得不好。: M: s4 V5 C9 O. x9 c. \ E, S
M: "Screw up," it means to mess up.6 t+ @4 Y; a9 p& d- u3 {: U, |
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
; x* `! q; {6 O o8 p M: No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
* Y; Z: ~1 K/ \; c& D L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,“screw up”可以用的范围很广。要是说一个人工作没有做好呢?/ S6 `9 J9 } j4 K2 q* \. T
M: He screwed up at work.
6 ?( }/ F% V3 n! S$ x* `) X L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?& J" A9 O3 L; }2 K
M: Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
4 ]; }8 b s" v( a, x+ w1 g+ x L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。Michael,你也别跟自己太过不去了。
; F+ T! T" R, {7 R M: I do screw up a lot; I make mistakes all the time.
+ v" c3 j! O1 e9 H/ U8 Q L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!
2 J: s' e* }' b$ k M: Look, they are playing like that! What is wrong with these players.
2 \* v/ X- X* Y) _7 y7 } L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!% |3 P; `! I- u* v
M: I hate this! They can't manage not to screw up tonight.* k' Q) O& A, P
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 |