a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 67|回复: 0

[专四辅导] 专业四级英语听力词汇浅析:(Lame duck)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:09:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  跛脚鸭:Lame duck/ r1 h1 X. V- J2 d
  赢得美国总统大选的侯任总统奥巴马已着手组建新政府。面临日趋严重的金融危机和对伊拉克及阿富汗作战,奥巴马希望能尽快确定政府主要成员,力争顺利完成政权交接。现任总统布什5日发表声明承诺,将全力协助政府的交接工作。
% p  D4 H8 K3 O3 {  ]: d  请看外电的报道:3 B. z* r3 w- f# o7 n/ _
  Mr. Obama has conferred with Congressional leaders about passing a $100 billion economic stimulus package in a lame-duck session the week of Nov. 17 to pay for public works projects, aid to cities and states, and unemployment, food stamp and heating benefits.
- [  u# x7 W! _5 r4 r% _) q  奥巴马已经就总价值1000亿美元的经济刺激方案与国会领袖交换了意见,他希望该方案可以在本月17日举行的“跛脚鸭”国会会议上获得通过。这些资金将用于公共设施建设、对城市和州的援助、增加失业人士的福利、向低收入家庭派发食物券及供热补贴。
1 t. E; ?5 F) k8 z; R  上面的报道中,lame-duck session就是指“跛脚鸭国会会议”,即新旧总统交接之间的国会会议。由于部分与会议员不会在下任国会出现,也许议员会对议题出现爱理不理的态度。/ ?* {- P5 I* x- j' b, G
  Lame duck字面上看是“跛脚鸭”,它做名词常用来指“无用的人”,带有贬义,如:The government should not waste money supporting lame ducks.(政府不应浪费资金去扶持那些无望的企业。)5 b( f6 z. v/ ]! V
  在政治领域它是指已经没有发展前途的政客,或者任期将满的官员,用来形容他们的窘境。如:The governor of our state ended up as a lame duck when he lost the election.(我们州的州长竞选连任失败,即将离任。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-15 10:47 , Processed in 0.230961 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表