抬杠 argue for the sake of arguing; bicker
5 D9 h( t; |& M8 n 太空步 moonwalk$ P& r* \( x. |% Q5 F$ x
摊牌put/lay one’s card on the table
1 S: ?2 b. B0 W5 a/ ] 弹性工资 flexible pay
1 o5 }) f6 ?. s5 ~6 G5 @ 弹性外交 elastic diplomacy
- Z3 \, J5 E& L8 S' K, k 谈判的筹码 bargain chip
$ q2 Q* s1 i/ K) H" m7 G8 j 陶冶情操 cultivate one's taste (temperament)5 E0 f7 w9 f) a! ^
逃票 to sneak through without a ticket
+ I2 a5 b$ n* s, \ 逃票者 ticket evader
. R0 d9 q# }1 T; F1 @6 e; G Y 套利 arbitrage$ |9 e8 A, W8 k6 K* W. y' W& K9 h
特别提款权 special drawing rights (SDR; SDRs) ; paper gold& }( ?2 N u; Y: a- t
特技演员stunt man; stand-in
% L! }4 n0 p' u& S8 C/ M 特色电话机 feature phone
) K5 n3 T' |, p/ Y/ Z) t- I. }# J; K 特许税franchise tax
% v$ s7 { u7 k1 W9 f( p+ x 提高农产品收购价格 the government's increase in its procurement prices (for farm products)
& O, F+ I; n ^ 替身演员 stunt man/woman; stand-in5 R; Y* o" a8 P9 W4 M1 ~0 [8 q4 k
“跳进黄河洗不清” eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
* O( ]1 K, I7 v0 ?( p% c 跳槽 job-hopping! u4 T/ C4 Z5 i, z9 @
跳槽者job-hopper
5 j- c f) Q& x- R6 ~ 跳蚤市场 flea market
6 Q. S7 d% X" | 铁饭碗 iron rice bowl/ {9 H# s4 @' o8 z1 D
铁哥们 faithful pal;buddies;sworn friend# U/ {! n6 \" d W
铁血宰相 iron-and-blood prime minister
5 ^* `+ m) w, n, X" I 厅长 head of a department (under a provincial government) t' o$ d4 \. ]
通存通兑 the banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch bank
: c, L( ^1 e/ y3 B1 W 通货紧缩 deflation (of currency)
( c1 ]) ]3 f% L$ d; } 统筹安排 comprehensive arrangement
3 E- T- P* _5 A) p# b 统一市场 single market
0 `; N( o# }% [5 e 统一税 flat tax, consolidated tax2 N* ^3 F: l1 K2 |4 m
同等学力 have the same educational level (as the regular graduate or student of certain academic qualification)
7 R1 R9 @0 u# J 同等学力申请硕士学位统考 general examination for applicants with education background equivalent to college graduates for master's degree
; n: `. g( V. v1 X( U& N# X3 t 同乡会 an association of fellow provincials or townsmen6 S7 r* E! L ^+ ~0 P+ f
筒子楼:tube-shaped apartment) V4 L' c S, o
偷渡者stowaway
" `( ~% I4 H( ?6 j4 H 偷税漏税 tax evasion' P- A& f1 g% p& d+ M8 Q+ B4 `0 d
偷税、骗税、逃税、抗税 tax evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes+ v! |( F+ L* E& }5 I* M" v
头号种子选手 No.1 seed (player); top seed
; L# b& L+ D( e 投手 pitcher
& D. `, Q- R7 y9 j* i7 y% r 透过现象看本质 see through the appearance to perceive the essence$ F5 Y+ ?3 x! y3 [& D+ K
土地沙化 desertification of land; desert encroachment
1 D! y9 b P1 P5 q5 V$ P 团身 bunch up the body0 n& \# x+ a4 e9 |
推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of laboratory achievements
8 _* J: C) j. g& H5 ]8 C2 l% v4 z 退耕还林还草 grain for green' n7 H. T0 Y6 p& B. p
脱口秀 talk show
2 c! r4 V* ?2 D; I 脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity
8 N {$ J+ \/ G# M1 L 脱手 release grip |