Demographic indicators show that Americans in the post war period were more; w3 F/ y7 B& E Y; U2 R4 k
eager than ever to establish families. They quickly brought down the age at marriage" s+ p: b3 }/ l1 E' M% Q
for both men and women and brought the birth rate to a twentieth century height __1__
! c( X5 J( X' O, u after more than a hundred years of a steady decline, producing the “baby boom.” __2__2 t# ~, h+ w6 w7 i. o6 k
These young adults established a trend of early marriage and relatively large
4 J3 h; p2 \1 @- Q$ R+ Q N families that went for more than two decades and caused a major but temporary __3__7 j) @' e0 l. A! M& C, N8 |# @
reversal of long-term demographic patterns. From the 1940s through the early
5 V" ?8 D2 b( d! q* r 1960s, Americans married at a high rate and at a younger age than their __4__
, n! x; H! T; O: s. O Europe counterparts. __5__
; ^9 P$ c; p" @+ E/ a$ Q: ~ b3 z Less noted but equally more significant, the men and women who formed __6__
' H! c8 S' e s) O families between 1940 and 1960 nevertheless reduced the divorce rate after a __7__* R& n7 M$ {0 u1 o( ~; E% a! J
postwar peak; their marriages remained intact to a greater extent than did that of __8__4 D) D( H# Y# i
couples who married in earlier as well as later decades. Since the United States __9__' B1 c. e8 s8 Y: y
maintained its dubious distinction of having the highest divorce rate in the world,: I; M6 i0 z. V4 z7 N* o+ f
the temporary decline in divorce did not occur in the same extent in Europe. __10__% X4 J& x: S8 b' ^) k& q
Contrary to fears of the experts, the role of breadwinner and homemaker was not( q9 n6 E) e1 I! C
abandoned.
2 H5 M4 N: x# g( q; ~/ A4 l# N 参考答案及解析:
8 x% p2 q% ?7 j3 c7 V6 | 1. 将height改为high/peak。* g& E! D# z7 T6 w# f" b
整句话的大意为他们把男女的婚龄降了下来,使出生率达到了20世纪的高峰。( U: o( v" F" _0 h6 a4 M
high可以用作名词,意为“高峰”,“高水准”,“最高纪录”。
9 }( Y* n$ y P- A3 Y- Z height可以作“极点,顶点”解释。例如:The height of cleverness is to conceal one’s cleverness。
- D1 K9 ~% {6 Z$ e 2. 将第二个不定冠词a 去掉。
, Y" x+ [' u# T steady decline 意为持续的下降,前面不用加冠词。又如:years of hard work。根据语感可以判断出来。
" z, u, @, F' [ 3. 在went后加on,或将went改为lasted。
6 X/ r5 d; a7 B! Q/ Z/ b6 Q 此处是“持续”的意思,所以可以用went on 或者last来表达。
( D9 p) d! S* ] 4. 将high改为higher。! G, ]" C' _! }* L' \9 J& M4 Y
此处意为美国人结婚率比以前提高了,有与战前相比的意思,因此应用比较级。
/ w2 H; M4 q8 V) N 5. 将Europe改为European。# N* E2 _+ G: u2 E) \
6. 删掉more。此处的大意为战后离婚率也下降了,这个现象不大有人注意,但同样也很重要。另外,more与equally相矛盾。
5 D. g/ f8 d, S* o; L" ]3 o 7. 将nevertheless改为also或者删掉nevertheless。
& F; ^3 Q0 j& G 此处上下文之间不是转折关系,而是递进关系。
0 Q- g9 H: d3 ^! t3 v! ^% v 8. 将that 改为those。1 |1 u, s7 W; Z5 e+ A/ r" m4 d
此处的代词应指marriages这个复数名词,因此应用those。此处考察代词与先行词一致的问题。4 }: Y' h8 `! ^
9. 将Since改为Although/Though/While。此处是转折关系,不是因果关系。
4 u7 ]6 {( z+ r2 C! y 10. 将in改为to。短语to the extent是固定搭配。 |