Chapter 9 Second Language Acquisition (SLA)
2 Y: C. O5 f3 {( x0 {" N l What is SLA?
( ]- `# z9 Y4 L n What is language acquisition?5 `6 `/ R" Q" f0 \& M4 S
u The natural process of children’s language development.
! _: W4 } y- K u It is different from language learning.
6 m7 Y( R! l6 z; @: P u Four stages of language acquisition9 g5 ?& K2 _0 Y
l Babbling – holophrastic – two-word – telegraphic1 B; M# r1 x. x" X% h) @0 h, \! Y
n What is second language acquisition (SLA)?$ o/ C- J' R; I8 y" }5 o8 `% }
u SLA is learning a language in F2 (the language being learnt) language environment.
" \" a& J6 p8 I7 ~% Q8 X u It is different from foreign language learning, which is learning a language in F1 language environment.8 G8 t' i) ]- U! Q& p
u The major difference is the environment.4 X% z0 J7 e( F4 d# I& T
n Foreign language teaching (FLT) and second language teaching (SLT)
$ O3 t" j' t8 U8 z/ [+ o* b: Y n SLA theory
$ H6 o, s) V0 Y0 H8 A5 ]3 ] l Factors affecting SLA7 \( \& b: C4 k. x M# s
n External factors: social factors
+ ^0 k9 R! B: w' G: t u Social demand/ s- {% B. M5 q" y. {8 R
u Language policy! f- ]9 }& s t& r! f3 S
n Internal factors: learner factors4 X Z( R4 {- T p- q. p
u Motivation! B* d; w* G( q3 F# m
l Instrumental
1 r: V) [" u- U l Integrative
4 `/ d9 E9 r+ k6 v/ A8 _ u Age
/ e( c2 e8 b' k; b! F# s u Learning strategy
2 S( o; ~& I8 V n7 K l Cognitive
" x# z) ] s9 z0 Z( Z* d R n Repetition
# B' y; y5 T, D6 G# I0 l n Translation
6 \# H3 r2 B; Q3 D$ o0 } n Note-taking3 ^/ {( F0 z D. ? ?: _
l Metacognitive2 a$ ?- S& |: c" @3 E
n Organizing( n* P: u9 m' F8 a2 p `, V7 f' d2 d
n Self-monitoring, M. ^: ?* U0 C1 y- i
n Self-evaluation
$ T; T! G0 o/ j U u Personality4 e- Z: B3 V9 N4 d/ k; d: Q
u Attitude
1 E0 ?7 z! l/ N% ~( ]! N- { l Analysis of learners’ language9 S& A8 C2 Q. T+ y+ y7 b
n Why analyze?8 I" p- {5 P8 [7 i- s
u Learners’ language provides data for research into the nature of the learning process. In order to gain insight into the process, researchers have engaged in the analysis of learners’ language.
* h/ o! i! b$ |! ] n How to analyze?0 R# H2 |* Y" D4 n% C+ s+ q1 V$ |" `
u Contrastive analysis
* W5 C9 T0 a/ X& \ l Compare the target language with the mother tongue.
+ i2 p3 l. g5 _ u Error analysis
& R0 \% |# D. ]9 U) N l Identifying errors, {) b2 a$ g& m) q# x5 H
n Errors are due to the fault in knowledge of the speaker, while mistakes are because of unsuccessful performance.
/ K4 t, X+ S0 [: X. d5 f l Describing errors
# V9 M5 }( }" t- E n Omission# c' T& ~+ V5 s4 {# g
- He came into _ classroom with a book in _ hand.
. ~3 y) U/ ]9 m x3 m n Addition/wordy2 f+ }/ @; B4 k' ^
- My child goes to his school.
2 g* D9 I. ]0 S; e* y" g o6 t n Selection$ a. D$ b/ l1 D
- I hope/wish…3 J+ N2 g3 M( b* g" N9 ^9 k
n Disordering
! K/ ~3 L5 o5 }8 m. ^/ {. a - I yesterday went to … (I, yesterday, went to …/I went to … yesterday)1 b3 h/ r6 |0 o; Z. u- c
l Explaining errors and analyzing reason
1 E7 b' [& d5 p, E; U4 s n Interlingual factors; [: n0 {2 F' _# E
- Mother tongue’s influence# _& b' k4 X/ O. M* g
n Intralingual factors |