Tracing missing persons can take much patient detective work. But a special# |1 L& f1 A' ^* G X" L
kind of “private eye” can trace the missing ancestors of whole peoples by
" ~2 z1 |9 A, P7 g* a7 E" W" G studying the clues buried by words. __1__
/ E! r' }5 E7 _ These philologists, such as the language detectives are called, have traced __2__
. O; R x9 j4 [9 @6 j the word trail back from peoples in Europe, India, South Africa, the Americas,
* V8 j( t8 ?# O: t, G% [ and the Pacific islands in a tiny nameless, and forgotten tribe that roamed central __3__
9 M) M8 h# d9 H Eurasia 5000 to 6000 years ago, before the dawn of writing history. __4__8 Q' W$ a' n9 {. E) Z" u W
Since a long time scholars have been puzzled over the striking __5__
" D5 j8 U* w" n& L S% k# n difference of words in different languages. In Dutch, vader; in Latin, pater;in __6__
+ ^% K) x' e2 C old Irish, athir; in Persian, pidar;in the Sanskrit of distant India, pitr.% }$ V" w: R7 ^# W
These words all sounded likely and meant the same thing—“father” __7__
! }5 W, b* L, b h" O Where did it happen that widely separated peoples used such __8__
! G* K. ^0 P, l/ w! _ close related sound symbols? The problem baffled linguists for years. The more so __9__
7 O9 M/ f, I, O! k- A3 X because “father” was but one of a host of such coincidences. Towards the end
: F$ s0 g5 [. y5 [ of the 18 century it dawned on scholars that perhaps all these words stemmed __10__
$ b" n9 Y" ?) [/ B! f7 [ from some common language.6 C# q% {9 n; _4 F% k
参考答案及解析:& o0 S2 o( T9 g0 }6 J) O1 m
1 将by改为in% S6 ^* w! f; h3 a
(be) buried in 意思为 “被…所掩盖,掩蔽于…”
* o/ A) ]' ?+ T+ ^ 2 将such去掉
/ g! [- }' K. L0 B3 n, V# C 在这里as是连词,引导状语从句." [- I# N# j0 n2 L; {& c3 t3 ^
3 将第一个and改为to (这个句子长,小心上当呀)
3 C0 L& T/ Z: e8 V: i6 ~ 以便和前文的from构成搭配 “from…to…”,表示 “从……到……”.
9 `5 n# v2 P7 A 4 将writing改为written`
$ |, Z" G5 K! u- n “有文字记载的历史”英语为 “written history”.
/ z2 f6 O j/ c5 h 5 将Since改为 For
! g( b3 ?( Y" b 因为since做介词, 表示 “自从……起” 之意时,后面一般不跟表示一段时间的名词.
, X+ a+ m, s/ n7 j% M# g 6 将difference改为similarity2 a- I, O5 U. ]( f
从后面的例子我们可以看出,作者在这里讲述的是文字的惊人的相同之处,而不是不同之处.8 B7 w. { \. O/ [6 A+ b$ a; W
7 将likely改为alike
5 k6 _7 L8 ]5 N/ F2 Q likely 意思为 “很可能的”,不做 “相同的,相似的”解." q A1 T- Q( W% U' d* A6 E
8 将where改为why
- r3 m# M3 f3 i8 B/ {; J2 ^: n# B 这里不是问地点而是问原因,从后面的because也可以看出.
s& ~2 E0 o7 d2 J( Q 9 将close改为副词closely. C% t' k( ?0 {, x* K% G: Z
因为形容词close不能修饰过去分词related.
2 |, s [1 O6 s7 E/ | 10 将18改为 18th.* N; z) g2 h- u- q- B
The more so because “father” was but one of a host of such coincidences.% S4 c# R9 W8 u% q
这句话的the more so because是什么意思呢, 以为人家出版社错了,不过看两本资料都这么写. 有谁看得懂么?还是说真的是出错了.
, F0 x* K: B( n' B2 c% C" |/ m 原来the more so because意思为: 更何况. ^_^ |