⑶餐前广播, A3 @' [" o; W; l1 Y9 s9 [( Y0 H5 I/ A& |
女士们,先生们: i4 s3 m' i" y$ o. q
我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。
6 c- n5 P9 Q4 ~+ t 为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢!% ] m; B( Y+ o! h& X6 q
Ladies and Gentlemen:
% T! l6 k- Y1 p7 s We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you.For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you!
2 N: U) ~' ?* R- m' t M8 H ⑷意见卡
# P+ \" x0 }0 u: C/ M 女士们,先生们:
* \/ f# Y( B) i. z! v 欢迎你乘坐中国XX航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢你的关心和支持!
D/ @) t& [: K. |9 B j# O' _! }$ l Good morning (afternon,evening), Ladies and Gentlemen:( M2 D, O, F: n' ?# }
Welcome aboard XX Airlines, comments form you will be highly valued in order to improve our service, thanks for your concern and support
. T( G6 A: c; y' _: e! d; i ⑸预定到达时间广播:
; O6 L" U; R) j0 G( E- x 女士们,先生们:. B5 {# d/ ?# t- }$ m, y0 [
本架飞机预定在_____分钟后到达______.地面温度是_________,谢谢!2 Z& x @/ q. a- H N& m
Ladies and Gentlemen:
+ r3 q, ^( T% T) U& C We will be landing at _____airport in about ________minutes.The ground temperature is ___degrees celsius. Thank you!+ i2 O; `/ `; I1 D1 X- V( V
⑹下降时安全检查广播
0 f. K. L8 J% [2 y' V( n 女士们,先生们:1 V5 F; i8 x% W. x6 Z# w+ C
飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带, 收起小着板,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请你确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。) T2 U H$ O( p. k9 g6 w- K
谢谢!, x, \; V* {, x- s5 T
Good morning (afternon,evening),Ladies and Gentlemen:1 E& A( E4 a p/ E1 z$ a. i
Our plane is descending now.Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you!
- \1 [& O5 _" y9 |/ l6 v" ]0 t4 r9 J ⑺达到终点站
/ I& _! `$ K- y8 m 女士们,先生们:9 @# t7 I; d- K, ?# g
飞机已经降落在______机场,外面温度______摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全,,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.
9 q( b9 }/ O# t4 s y# C( d" U 感谢您选择XX航空公司班机!下次路途再会!0 J+ d! b! W% u
Ladies and Gentlemen:) [4 F: l% \- Y' @$ A- @ y
Our plane has landed at_____airport. The local time is_____. The temperature outside is ____degrees Celsius, (______degress Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turned off, Please detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark(please detach the seat belt and take all your carry-on items and passport to complete the entry formalities in the termainal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures.
' V: D" E( M* ]! a2 f! F Welcome to ____(city), Thank you for selecting XX airline for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!$ I2 ?9 s+ v$ y2 c" A! V. f
⑻旅客下飞机广播
# \& S5 X- |2 s1 s& p7 g: ?$ ?% X 女士们,先生们:
+ Y) v+ A- |5 t2 L) c2 O* t 本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥),请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!
: N: I1 p% z6 t6 b4 c Ladies and Gentlemen:) B# a1 A6 l1 p& ?* c$ |
The plane has stopped completely, please disembark from the front (middle,rear) entry door. Thank you! |