a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 63|回复: 0

[专八辅导] 英语专业八级翻译练习天天练(三)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  For anyone who can see things for himself with a naked eye becomes, for a moment or two, something of a genius. With another human being present vision becomes double vision, inevitably. We are busy wondering, what does my companion see or think of this, and what do I think of it? The original impact gets lost, or diffused3 p' [2 \) O+ F$ p4 q
  参考译文:$ g2 j4 g( @. c0 P/ n3 t; \4 _
  因此每个能用肉眼观看事物的人,一时之间便成为天才。身边有别人存在,一个看法便不可避免地变成了双重看法。我们急于知道周边人的看法,以及我对它是怎么看的?” 最初的印像消失了,或者变得模糊不清。
* u6 a( i+ }% e8 z; v  翻译小帖士:4 h1 b) ~  ^  p) F# Y# ]
  翻译六戒
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-15 01:36 , Processed in 0.286303 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表