11. John Milton the poet wrote of Adam and Eve’s expulsion from the Garden of Eden in Paradise Lost. Paradise Regained was also written by him.
& R! Q8 k, g8 l4 I 12. Sonnet: A 14-line verse form usually having one of several conventional rhyme schemes. 十四行诗体, 一种由十四行组成的诗歌形式,通常有一种传统的押韵形式, 莎士比亚用过此诗体。
5 Z, u5 q, N$ q Z& ` 13. Slang: A kind of language occurring chiefly in casual and playful speech, made up typically of short-lived coinages and figures of speech that are deliberately used in place of standard terms for added raciness, humor, irreverence, or other effect. 俚语主要出现在非正式的、游戏性的话语中的一种语言,基本由存在时间很短的派生词和修辞构成,它们被故意地用来取代标准的词语以达到生动、幽默、无礼或其它效果
9 \% r2 j. [2 |" [. B2 K 14. Catch Phrase: A phrase in wide or popular use, especially one serving as a slogan for a group or movement. 警句,妙句,吸引人的词句广泛使用的或流行的用语,尤指用作集团或运动的口号的用语。; z" C0 o8 d' y5 j! ?- h9 s5 |
15. Jargon: The specialized or technical language of a trade, profession, or similar group. 行话, 一个行业、职业或类似的团体中使用的专业的或技术的语言. terminology
, h8 S- s6 t+ I8 b% ~; f 16. Platitude: A trite or banal remark or statement, especially one expressed as if it were original or significant. 陈腔滥调, 陈腐的或平庸的评论或陈述,尤指某人表述它时好象它是新颖的或有意义的/ u7 u$ L/ i/ F/ ^1 i% R7 v W4 [$ _
17. Hyperbole: A figure of speech in which exaggeration is used for emphasis or effect, as in I could sleep for a year or This book weighs a ton. 夸张法,一种比喻,使用夸张来强调或产生某种效果,比如在 我能睡一年或这书有一吨重
9 j# S3 \) g: e0 }# { 18. onomatopoeia: The formation or use of words such as buzz or murmur that imitate the sounds associated with the objects or actions they refer to. 象声词, 词的构成或用法,例如 buzz或 nurmur模仿事物或行动的声音.4 ]5 V6 m4 k7 O, Q) F, ~5 C+ N& S4 _# Y
19. hypotaxis: 从属关系1 } W* v5 J& K, u! f) f3 {7 J v' h
20. parataxis: 并列结构,指 短语或分句间不用连词, 如:I came, I saw, I conquered |