a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 65|回复: 0

[专八辅导] 翻译练习:大学英语八级汉译英练习2戎夷

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  门徒说:“我这平庸的人,又怎能慷慨地把衣给您这个杰出的人穿呢?”
2 y+ O; M6 _' n3 H9 [  *平庸: mediocre; ordinary2 V* J& j5 ?3 ~4 H2 ?) O
  *慷慨: generous/ A: `! ^2 U( u; ?( h
  *“杰出”与上文的“平庸”对照, 意即“高贵”superior, noble
( R- ]) A. J/ R: {% Z$ L" x. L$ V  门徒说:“我这平庸的人,又怎能慷慨地把衣给您这个杰出的人穿呢?”
& r0 ]: t) y/ s' C: o  *(1) “Since I am a nobody,” replied his disciple, “how can I be so generous as to give my clothes to such a superior person as you?”
) I& m. G" d6 }/ Y1 X  *(2) “How can such a nobody as me be so generous as to give my clothes to such a superior man as you?” replied his disciple.
$ u! X% j. M; _+ }/ E% k) K1 j- t  戎夷听了,叹息说:“唉,我的主张看来不能实现了!”说完,便把身上的衣脱下来给门徒穿。7 q8 D! t& u$ f1 ^) v1 D7 t
  *叹息: sigh, heave; heave a sigh
  R, n1 y0 C# m9 S  *唉: alas
. |  ?! ~# \8 j: s! T  *主张: advocate; maintain; hold; stand for; proposal; suggestion; view; stand; proposition; position; opinion0 J( {5 `3 ^1 H& v% [) J* e
  戎夷听了,叹息说:“唉,我的主张看来不能实现了!”说完,便把身上的衣脱下来给门徒穿。8 E/ q2 `) F* ]6 N7 N
  *看来: it seems that7 N& `1 c$ }* p- r/ W
  *实现: realize; come true; don’t work; won’t do
  @9 E; S) @$ o% ]$ I  *说完: with these words; with this; then' R7 n4 |4 S7 J& b1 I1 V4 _4 ~$ q
  *“Alas!” Rong Yi uttered a deep sigh (said with a deep sigh). “It seems that my proposal is doomed (won’t come true)!”+ C4 [/ u* c2 q
  *With this, he took off his clothes and handed them to his follower.
. U3 E( ^! \' V- t6 Q/ Q! L  到了半夜,自己冻死了,却救活了这个门徒。/ W; l* l- a# W6 |* ?9 G# [
  *自己: 这里要译成“戎夷”. 如果不是作为反身代词使用或强调, “自己”往往处理成具体的主语.
+ ?" e1 O2 O) v. N  *……死: die of…; …to death
+ V  E5 w. X9 V5 Z  *救活:bring…back to life; save; rescue3 p8 Q8 _0 E. W: D0 C2 y5 s3 d
  到了半夜,自己冻死了,却救活了这个门徒。
1 }+ u" S/ o0 I2 {  f  *At midnight, Rong Yi died of cold, but he gave life to his disciple.
8 |# _! _2 v" `: q  *Rong Yi gave / , giving life to his disciple, but he himself was frozen to death at midnight.
+ @" h  G  E3 s6 O: R6 E9 L  说戎夷能够把一个时代治理好,那还没有证明;但是,他那想有利于人类的思想,算是达到不能再高的程度了!
7 T' o# q* t% v6 i% ~: @  * 说…那还没有证明: “还没有证据说明”:- E4 ^' C! N4 {1 M# c- H  X2 ]  }
  *there has been no proof that…;
4 M0 \# n) a* u  *No evidence has proved that…;  w' }) K) g6 s/ j- B* Z
  *把……治理好: to run … well; administer, rule a country/ state
) }# ^6 |: o$ u' Z  *时代: times; age; period; epoch; era
: I2 m. K9 f' r8 b3 N  说戎夷能够把一个时代治理好,那还没有证明;但是,他那想有利于人类的思想,算是达到不能再高的程度了!( y9 U- ]+ K- d+ |8 ]7 a5 }
  *(1) No evidence has been found concerning/regarding the fact that Rong Yi had the capability of administering a historical age
; Y4 \9 |2 v9 g  {  *(2) History does not provide any evidence of Rong Yi’s ability to run well a whole historical period.
% R8 d- h1 H, g  说戎夷能够把一个时代治理好,那还没有证明;但是,他那想有利于人类的思想,算是达到不能再高的程度了!
8 S2 ~/ m, B* l' Y. f0 r  *有利于: benefit; be beneficial to; be good to0 _! P# W/ i4 }
  *算是: at last, finally. 也可以不译。; P+ v+ W8 l) y
  * 达到不能再高的程度: 达到最崇高的境界reach/attain the loftiest/ultimate realm/extent* z7 H/ `: s7 K9 N3 y
  参考译文; a( {' S2 ~" q
  *(1) However, his idea of benefiting the entire mankind has reached a height that can hardly be surpassed/an ultimate height.
  x( f$ a7 e2 j" Q7 i  *(2) Yet, no one has been more lofty as he was in terms of (the idea of ) benefiting humanity.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-15 06:50 , Processed in 0.211037 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表