1.词汇类8 T& ?( [: f, Q- s
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
+ r% v8 ]% r6 Q busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”); K4 t5 T7 e; Y: r- z6 M0 ^* S
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)( k$ }. N7 Q" l5 i' c% \* k9 d
heartman 换心人(不是“有心人”)
7 p( |7 a7 j; J, A5 z! K mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
* m% N4 y" a+ j- D& d eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)/ J4 o6 E. Z4 v/ j, P
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
) U! Z6 h7 n0 l) Z9 j* Q dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)5 e( H/ C1 m% x ^# r' l5 X
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
$ ~2 u; i- E2 ]2 n" S) N! U sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)# i+ B K& f- ^3 Y2 K
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)- O+ A& s; \ v1 Z+ {4 \
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”); a B& D& _3 A+ z) Y8 \
service station 加油站(不是“服务站”)0 S$ K0 I* o& F' M5 B
rest room 厕所(不是“休息室”): i* A& A+ y2 J* ?0 V
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
3 ]- y7 E3 b& s: X. h$ c } sporting house 妓院(不是“体育室”)$ h: S% h9 R1 t
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
$ v, Q9 C1 F5 P) t: V' b capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
) Z5 l: f: C2 l+ O" s5 x familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)( j7 f: r0 N( }$ |/ H8 s0 }# G* X' j
black tea 红茶(不是“黑茶”)
: `$ J; _1 X3 @; D black art 妖术(不是“黑色艺术”)9 r& U1 Z- D0 W& @1 ?/ a
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
8 i% @( ]6 u7 j! x white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
3 [& b, \) l. g2 W! D, R white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
5 h, y+ Q* [5 s2 i, T k5 \' y' T yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)1 N1 x0 O% c3 ^: G- `
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
+ l. T4 [* G+ D' u& I green hand 新手(不是“绿手”)
' Z- P" t$ i% c; G3 S0 y blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
$ m- m" L) E' M/ W9 k China policy 对华政策(不是“中国政策”)
* V6 G* p% k9 I9 A& W( {) b Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
$ K& m: @" d' H American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)$ W8 ^2 Y" C+ _+ a* Q7 `
English disease 软骨病(不是“英国病”)
8 B1 M: w8 c+ }# P4 x Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)9 X! b: c/ y' \
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
7 {/ v' L& i* F Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
$ g* d3 h) w& ~! p7 {3 y/ k$ g8 c French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)! Y4 ]& |2 d, k" Y
2.成语类
( A" {/ R0 }6 w" N pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
7 s5 T0 P5 b* u+ N! P0 @% i5 J/ H! C2 ^ in one’s birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)7 S. A* R: A* [( E
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”), q3 {7 U% q4 v. Q
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
/ |, O, e+ z `# Z% X/ k, p9 ^ have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
( U& F# G/ q V/ M( H1 a make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然、恐惧(不是“令人发指、气愤”) J) s$ N; d- y' n
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)5 ^7 S2 p2 y% z2 p4 X3 s
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)% p+ Q, ^/ ^) z
pull up one’s socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
! P, J' W0 u! Q3 k3 K have the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做”或“有意做”)! v* u1 F; N' V/ K4 w# K! q0 d* R
3.表达方式类
2 h- B$ }: `2 m w3 A$ b7 { Look out! 当心!(不是“向外看”)
' \7 B+ q- ]0 H% Q What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)& I0 ?& {3 B5 C7 G$ Q
You don’t say! 是吗!(不是“你别说”)' I; r) J9 }, Z0 S, j) R% M
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)/ W* B6 ~7 T$ s
I haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
6 O" R" ?8 ?8 Z You can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)4 U7 O! P0 c5 H, n5 }0 G5 T
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
3 @/ J) N/ J- C' b All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
# v e% i8 r8 H6 h4 j People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”). l7 P$ X, ?6 Q5 J" A
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
/ C- D" _0 z' O- j3 X- i8 k7 _ It can’t be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) |