About half of the infant and maternal deaths in developing countries could be avoided if women had used family planning methods to prevent high risk ____1 ; N/ m3 i5 ^* h/ Y k* Z
pregnancies, according to a report publishing recently by the Johns Hopking University. ____2
7 ?/ F# a: V2 Q6 W( eThe report indicates that 5.6 million infant deaths and 2,000,000 maternal Deaths could be prevented this year if women chose to have theirs children ____3考试就到
1 w! u2 G) E( c/ Awithin the safest years with adequate intervals among births and limited their ____4 ; D# E8 j8 _6 b6 N
families to moderate size.
4 i6 J8 G6 Q# JThis amounts to about half of the 9.8 million infant and 370.000 maternal deaths in developing countries, excluded China, estimated for this year by ____5 ! `6 Y+ \& r3 s+ w- y' j7 p
the United Nation’s Children’s Fund and the US Centers for Disease Control respectably. China was excluded because very few births occur in the high risk categories. ____6
4 B7 M! e8 \5 @* c6 F6 j' O7 uThe report says that evidences from around the world shows the risk of ____7 9 S4 K6 g8 f: ?& Q j
maternal or infant ill and death is the highest in four specific types of ____8
4 M0 f7 b% q' E9 Apregnancy; pregnancies before the mother is 18 year old; those after the ____9
- ], _% Q, D% T7 Jmother is 35 years old; pregnancies after four births; and those lesser than two years apart.____10
- X7 N- h9 z# E" y1. 将 had used 改为 used。
' C% v7 K9 h6 Q# Z4 m0 ^# _+ J因为此句是虚拟语气,表示与现在事实相反,故条件从句中应使用一般过去时。例如:
- S* @* v4 p4 ? p L7 W5 BMany would be wise if they did not think themselves wise. 许多人原本会成为聪明人-如果他们不自以为聪明的话。 . g* b5 @0 x+ l1 G* @: |; I0 S( B
2. 将 publishing 改为 published
* W. d+ o0 i& ~- jreport和publish时逻辑动宾关系,故应使用publish的过去分词短语来修饰report。例如:
' @( b: h& N% V( S$ I& m! ~Any discovery that we may make, however small, will remain acquired knowledge. 任何可能的发现,不管多么微不足道,都将成为知识宝库中的一部分。
5 F/ _2 l% p# o2 ], T$ n3. 将 theirs 改为 their考试大的美女们
$ E3 O$ w/ t- W4 ~4. 将 among 改为 between 4 h/ Y2 V8 {$ P' m
在两次怀孕期间留出足够的间隔时间,故用between。 6 Z! E" b" m8 E
5. 将过去分词 excluded 改为介词 excluding * D4 H8 q) l/ g/ u& D: P, `5 H
excluding意为“不包括……”
$ T; ~$ B! t' f1 M6. 将 respectably 改为 respectively
/ `4 _, {) q4 [6 [- _4 M2 O. drespectively 意为 “分别地 ”,符合句子的意思。而respectably意为“可敬的,值得尊敬地 ”。 ' w) v$ D! _, K+ W5 V2 e
7. 将 evidences 改为 evidence
/ C) j) E" {. W1 d5 V: Y9 @evidence是不可数名词。 3 i9 b1 n" G9 b! M) n
8. 将ill改为illness
6 E7 G/ e5 @$ L" C) Q9. 将 year 改为 years 10. 将 lesser 改为 less |