原文:- m% i3 h2 z; f: j) ] J
I am lonely only when I am overtired, when I have worked too long without a break, when for the time being I feel empty and need filling up. And I am lonely sometimes when I come back home after a lecture trip, when I have seen a lot of people and talked a lot, and am full to the brim with experience that needs to be sorted out.
" f! E/ ~! a. L0 A3 ?7 a7 ^Then for a little while the house feels huge and empty, and I wonder where my self is hiding. It has to be recaptured slowly by watering the plants, perhaps, and looking again at each one as though it were a person, by feeding the two cats, by cooking a meal. 译文: 只有在我过度劳累的时候,在我长时间不间断地工作的时侯,考试大在我感到内心空虚,需要充实的时候,我才会感到寂寞。有时,外出演讲回来,见了许多人,讲了许多话,心中满是纷乱的体验需要整理,偶而也会觉得孤独。
" ?' @$ l6 n6 D1 k- _5 \于是有那么一会儿,我会感到整个房子非常大,空荡荡的。不知此时的自我又藏匿于何处。这时,我会给花草浇浇水,挨个瞅瞅,仿佛它们是活生生的人一样,或是喂喂两只小猫,亲手做顿饭菜,这样自我就慢慢地重新找回。 |