A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages.He must fill facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual __1__, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional __2__. In addition to this, it is __3__ that he should have an enquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to __4__ quickly the basic principles of new developments.0 p. c, v6 j; m8 h
He should be willing to work __5__ his own, often at high speeds, but should be humble enough to __6__ other people because his own __7__ does not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and __8__ and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding __9__ with printing techniques and proof-reading.
- Y7 V) k- \7 F0 J; U. V) W If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firms, he should have the flexibility of mind to enable him to __10__ rapidly from one source language to __11__, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently __12__ of him in such work. Bearing in __13__ the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, __14__ that he should be able to speak the languages he is __15__ with.
6 R' \/ \/ H0 m2 y, Y If he does speak them, it is an __16__ rather than a hindrance(障碍), but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, __17__, desirable that he should have an __18__ idea about the pronunciation of his source languages, even if this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same __19__ to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not __20__./ {" G' {% I/ e9 D
1.[A]application [B]use [C]utility [D]usage8 N' s6 F% Y/ R/ e" Z2 }
2.[A]equipment [B]language [C]performance [D]facility5 c+ l* O% y6 ~: s L9 K
3.[A]wise [B]unique [C]desirable [D]effective6 C. J A% @( U: \& P
4.[A]input [B]grasp [C]seek [D]expand
+ F3 c8 v; Y) a9 G 5.[A]on [B]in [C]for [D]by! b( F/ q" }( ]) o5 |3 w( u; U
6.[A]learn [B]imitate [C]conduct [D]consult
' Y% Y F- T+ F5 H 7.[A]profession [B]intelligence [C]knowledge [D]style7 a" y2 S5 i- \9 z, i
8.[A]steadily [B]accurately [C]regularly [D]reasonably
# u+ |" W8 K+ h* U2 T) h" B 9.[A]familiarity [B]acquaintance [C]knowledge [D]skill
, V2 g' {& n2 P! E 10.[A]change [B]transform [C]turn [D]switch% {9 c4 a2 G! C+ E- a, w
11.[A]another [B]other [C]one [D]all
2 o3 C# e1 C. m1 v: [& J& T6 l, t 12.[A]lacked [B]required [C]faced [D]confronted+ ?! i7 c- D2 E* m! [
13.[A]brain [B]thought [C]mind [D]memory
/ G+ V* R3 m2 J' n 14.[A]essential [B]unnecessary [C]advantageous [D]useless5 |# P9 G; o: H& o J
15.[A]doing [B]dealing [C]deciding [D]working
5 k& c) I7 i5 C' \ 16.[A]idea [B]advice [C]advantage [D]accordance
) H" [6 c8 X* b$ ?4 x. Z 17.[A]however [B]accordingly [C]consequently [D]thus
0 I+ F! s. K# Q1 b# k( m* Y6 B- L 18.[A]adjacent [B]ambiguous [C]artificial [D]approximate
) T/ A3 {! J. t3 } 19.[A]refers [B]comes [C]applies [D]amounts& y- c" p+ h2 u' W- A
20.[A]matter [B]mind [C]harm [D]work
9 i" v e" j* r) _0 c' { 参考答案:
" i* O, o* n, Q; x; @" E/ E 1.D 2.A 3.C 4.B 5.A 6.D 7.C 8.B 9.B 10.D
' y& L f; X+ a0 z; S4 I! G& c( e 11.A 12.B 13.C 14.B 15.B 16.C 17.A 18.D 19.C 20.A |