Trev talks to the cop Trev: I hope they'll forgive me now that we got everything back.
1 u! B- @! L: O2 s+ P5 U& S Cop: They still seem pretty mad.
" R( J9 r# L a; C- Y Trev: Yeah, I know. I really blew it this time.6 m8 ~% s; G! J" K Q
Cop: You should be more careful ’bout who you talk to. It's a dog-eat-dog world out there.
7 c6 g2 m$ T6 N Trev: I figured that one out the hard way.# K; `6 K: {# s, ]* v
Cop: Give your friends some time. I think they'll get over it.5 o, p4 Q8 e0 v- J7 ]1 Z; m5 E
Trev: This has been one good lesson.
; C* [) E' s- \* j Cop: Time for another lesson. You still have a speeding ticket to pay.
2 N. q3 b6 Q. h: |" ]3 X+ m (续上期)
4 [2 D( c+ q+ V2 r, m2 _ 崔佛跟警察说话+ K4 D, w" F& f
崔佛:现在东西都找回来了,我希望他们会原谅我。" k1 }8 ^: o2 J) m, z
警察:他们似乎还是很生气。3 F! o9 O: X- C6 X& ]- y0 A1 F& Q
崔佛:是啊,我知道,我这次真的搞砸了。
" P* F# N# O6 P/ m 警察:你应该更注意讲话的对象。外面可是个狗咬狗的世界。
( ~" b% ~9 w1 a* T 崔佛:我已经学到惨痛经验。+ i2 B! p9 o& N" ^
警察:给你的朋友一点时间。我想他们会让这件事过去的。6 S( u7 G. U1 \
崔佛:这真是个很好的教训。% ^- Z: m! ~0 A' ?: y& ]
警察:现在是另一个教训。你还有张超速罚单要付。
2 h" B0 M* Q. e5 l0 w5 F+ }5 H 重点解说
8 p5 t- t* D+ p ★ blow it 搞砸- a/ p- B/ n8 |1 w1 V( g. @
★ dog-eat-dog (a.) 狗咬狗的,弱肉强食的
0 j$ k" o3 `; I7 p- W8 m; ` ★ figure out 理解,懂得" S3 v/ J9 b0 |% Z
★ the hard way 用痛苦方式才…,learn the hard way‘学得惨痛教训’
) i* H P$ t; n' d/ t/ e ★ get over 把…忘掉
. S6 c% {2 K0 s4 {: x ★ speeding (n.) 超速驾驶 |