Kathy: You left Dan in the dust! Morley: We might have to wait a while. He's way behind.
, y" {- y1 k) e Kathy: I hope he doesn't get lost without me to help him translate Chinese.9 N% t1 l# ~& R- R+ K
Morley: But he's good at Chinese./ D! u$ R5 |! i0 L
Kathy: Oh, I wouldn't know. We only speak English.
% I7 Y2 a+ J! S! z9 H Morley: Maybe you should try speaking Chinese to him and find out.
) O# b( G8 k* X5 s Kathy: I speak English to make it easier for him.) S+ r: r5 S0 y% w' h" A2 T1 H
Morley: It's up to you guys.
& D1 {; I: j1 |# z (续上期,下期续)! s3 d1 ? h) e G1 j2 M, f
卡西:你把阿丹甩得远远的!0 r6 y, B! p Z) _$ T3 A; p- X
莫理:也许我们得等一阵子。他在很后面。
9 ~1 f: I& ?7 X% H) @ 卡西:没有我帮忙翻译中文,希望他别迷路了。0 d( P$ s& H! U6 c" S/ h
莫理:可是他的中文很好。
" Z# _! X5 v# i) F7 f 卡西:喔,我无从得知,我们都只说英文。
# T0 X) S: e$ ^5 J8 O0 X; z; D 莫理:也许你该试试跟他说中文,你就知道了。
: t! `" @/ f' I' t9 W7 [# _ 卡西:我说英文是为了让他方便一点。
/ ~- n' N, p$ f* |; c 莫理:随便你们啦。% j6 c$ P5 }& l! O2 }# c/ R7 D
重点解说:; l9 B) }* T4 ], k$ W' h# |% B+ O
★ beat (v.) 击败. z7 Q# d5 q1 E2 S6 t3 H1 G, V
★ leave someone in the dust 把某人远远地抛在后面
1 c* u$ f* y- c ★ way (adv.) 非常地, h1 M& m& v- C; q: ]
★ make it easier for someone 给某人方便
! Z) d' u* g7 _9 e! ^/ u# P ★ It's up to you. 由你决定。 |