2012年公共英语三级考试重点句型讲解(10)
0 R9 y: M+ |' C 6、It shows the United States is out to make peace with eco-friendly Europe." j1 y' F6 f" {' T( x
翻译为:这表明美国将尽力与生态环境好的欧洲和平相处。7 g: H/ j/ F9 e3 ~6 ?0 {- X' b
out这里是副词,表示“致力于”。$ a0 S+ x/ y& Y+ S
7、Fuel cells create electricity by combining oxygen and hydrogen without broducing harmful emissions, and technical construction poses few basic challenges.
2 y2 A. P$ a! {3 B1 A; ^( k$ ?$ w( a 这个句子中重点解析的是"call"在这句话的意思。. @! l, ]' R' o; W: K! Q9 q
翻译为:燃料电池通过氧气和氢气反应来发电而不发出有害物质,并且在技术的组建上提出了很少的挑战。
' L: q9 \, Q% P2 U# \ 这里没有call,只有cell,是电池的意思,名词。pose challenge提出挑战,就是指技术上的难关。: c" Z% b+ ^7 y4 d, e
8、That means making use of renewable resources for the task, say wind and solar resources./ g1 G9 P7 D. p; X6 r0 k4 G
这个句子中重点解析的是"say"在这句话的意思。* x0 e! s7 _; A6 s2 ^) d% a7 s
翻译为:那意味着该任务是要利用可再生资源,比如风能和太阳能。
8 _+ W# O/ u- L! h1 ? 其中的say是副词,比如,相当于for example.外语学习网
, y( `1 i2 u; ~& Q$ @; s 9、Whitman assured the public that the air was safe before testing was conclusive. In addition, all EPA statements were required to be screened by the White House.
0 j, [0 X- I# z+ t3 z' E( S 翻译为:惠特曼向公众保证在测试下结论之前空气是安全的。而且,所有的EPA(美国环保署)申明都要求经过白宫的筛选。5 Z! K7 H) @( T9 c* h
注意的词语:screen:动词,筛选/过滤。
! v! a' y, F- y/ U6 n% ~ 10、But New York Sen.(senator,参议员。)Hillary Clinton is calling for an investigation, saying somebody surely leaned on the EPA to lie, which Whitman strongly denies.
; M% r2 m2 [0 ?( Q/ b1 Y+ B 翻译为:但是纽约的科学家希拉里.克林顿要求调查此事,说某些人明显的偏向于EPA(美国环保署)而说谎,对于这个,惠特曼坚决否认。2 h% H4 f" Y7 l* Q* J/ D4 L) c4 y
注意的词语:call for:相当于demand,require、lean on:偏向于。 |