a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 83|回复: 0

[PETS四级] 公共英语等级考试:四级惯用语(13)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 13:19:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Jane married a millionaire. (简和一个大富翁结婚了。)
3 J5 _' m0 N2 x) g  Money talks. (真是有钱能使鬼推磨。)
9 S2 e9 S/ b- X  Money talks, bullshit walks. 比较随便的说法。: M  T6 m" }7 ^; o0 m: c7 g7 w+ Q* _
  别说丧气话。
2 \3 q$ p( b% h8 V+ N, T  Never say die. *直译“绝不言死”。无论遇到什么情况也不能绝望,始终要尽最大的努力,坚定信心抱有希望地坚持下去的意思。
8 G' v. H2 k( {. {  过去的事情让它过去吧。
; `$ ?  I4 k% Y' E4 S* q/ j" }& x  Let bygones be bygones. *表示“过去的事情就让流水冲走吧”、“过去的事情再责备也不管用了”。
8 L" }# U. ^8 @. O& U; k6 X8 D  有总比没有强。) o1 T+ B2 x9 t
  Better than nothing. *东西也许不多,不那么充分,但总比一点儿没有强。
4 U1 m; L9 F8 x4 ?% W( V  酒肉朋友。  {! H" n& @; b, {
  A fair-weather friend. *直译是“好天气下的朋友”、“顺利时才与你交往的朋友”。与“A friend in need is a friend indeed”(患难之交见真情)正好相反。: @, Z: L4 L/ K& i% I  D
  滴水汇成河。
4 W) d2 G3 Z* _  y1 \; Y/ X: x  Every little bit helps. *无论多么小的善行,其行为都是宝贵的,无论多么小的事情,只要汇集在一起,都能起到大的作用。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-10 19:16 , Processed in 0.366450 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表