What are you trying to say?(你到底想说什么?) 1 |7 Q! K- `+ @1 ~/ Q* XDon't be silly.(别胡闹了。) / A( T, X' U, ^
How strong are your glasses?(你近视多少度?) - q" R- V( t# M1 }5 X6 v& \ xJust because.(没有别的原因。) ; D6 s8 Q/ a5 ?+ r5 F+ H" K+ fIt isn't the way I hoped it would be.(这不是我所盼望的。) ) Z" k0 |% q- C" DYou will never guess.(你永远猜不到。) , Y" @% @$ I9 k4 ONo one could do anything about it.(众人对此束手无措。) : g# y+ E5 [3 l% c/ T- {) e- d% N
I saw something deeply disturbing.(深感事情不妙。)" q( q+ ^# s+ |- H
Money is a good servant but a bad master.(要做金钱的主人,莫做金钱的奴隶。) " d" U7 H! Y9 X2 g/ k( [What are you trying to say?(你到底想说什么?) ; z# L% L# x+ a' @- w! S* U% D) ]
Don't be silly.(别胡闹了。) P' F; ]3 K* I2 _9 {7 y
How strong are your glasses?(你近视多少度?) % c) T3 }9 J4 gJust because.(没有别的原因。) # S1 x1 \& R+ J. R& b
It isn't the way I hoped it would be.(这不是我所盼望的。) ) b; c$ e: i. p% c
You will never guess.(你永远猜不到。) 8 b8 I& G/ O: a% Z6 v* DNo one could do anything about it.(众人对此束手无措。) 8 ^7 Y/ _; y* m; b" i
I saw something deeply disturbing.(深感事情不妙。) * Q/ z Q* ~5 a# ~! j ?Money is a good servant but a bad master.(要做金钱的主人,莫做金钱的奴隶。)