邀请 Inviting # H3 k1 B& z) i1 F! V) W' F$ n: {& A% ]
在工作中,同事之间一起喝杯茶或吃顿便饭的情况是很常见的。如果有人对你说: 5 W( f1 D; O8 D5 G
1.Why don’t you join us for a drink?(为什么不同我们一起喝一杯?) 9 o9 C& w. L1 Y* f/ v+ V3 U; f 2.Why not come round for a drink? (为什么不过来喝一杯呢?) 4 ^$ t* z) `% y 如果你很乐意地接受了邀请,就可以回答: 5 h+ x; Z6 O; h. _
1.Thanks. That’s a good idea.(好主意) * q1 Z' I3 m8 |% ^ 2.That would be nice.(太好了) 7 p4 g7 f7 n1 h0 c
3.当然也可以说:Yes, I’d like to.(好,我很乐意) - f Y9 _# }. [' c( ]
但是当你不愿赴约时,又该如何礼貌的谢绝邀请呢?首先要感谢对方的好意邀请,然后表示谢绝,并给出一个理由。请听下面的例子。你的朋友邀请你下班一起出去吃饭,他说: What about going out for a meal after work? 但是如果你另有一个约会,不能去。则可以说: * Z: P( c t" N5 v$ C9 p
Thanks, but I can’t make it then. I have to see my mum every Friday. % o& R5 e! F9 p. ?% J (谢谢,但是那个时间不行。我每个周五都得去看望我的母亲。) ! k8 D' a1 w: _: p( I
你不愿给出具体的理由时,则可以说: 2 v h3 H) o5 g7 \5 }. T4 S, v) [ I’d like to. But I get another appointment tonight. (我很愿意去,但是我还另有一个约会)言下之意,就是我不能陪你去吃饭了。但是因为拒绝得很委婉,你的朋友也不会因此怪罪你的。