正确的英文翻译是:
p) A( o V4 x0 V1 X The above-mentioned product is available in the major department stores throughout this city.
. w6 {; D0 e% }" u X& f 在提出要求后,Fish 先生又加上了一句具体的说明: 5 N3 n8 c L/ `* f# j J- Q
Details of the contract are attached. (合同详细内容已随函附上。)
9 |+ {: r2 n3 { 其中attach是"附上、加上(条件等)"的意思。 这里还可以用enclose 一词来替代attach,表示附件的意思。例如: 5 s, W7 L" c6 }/ \% I
Please find enclosed samples.(请查收附上的样品。) 8 E* C! |0 P; T- t* x
现在我们再来学习几种不同的商务信函开头方式。 现代商务信函越来越讲究效率,所以开门见山,直接陈述自己写信的原因不失为一个好方法,比如: & C* i$ p: O E! E% C
I am writing to inform you that/apply for / request…etc. 4 K4 \% _' X9 j3 G7 `: b
(我写信是要告诉/申请/请求……等等。)
( s+ N. F$ O5 j$ B 而当你回复别人信件时,首先要对对方的来函表示感谢:
i0 U6 s1 S8 m- K Thank you for your letter of 1 July. ' [: {* {2 \2 c* b3 ^- `9 N
感谢贵方7月1日的来信。
- t& Z4 X* j) c& A, Q& U$ K; G7 z' ~ 当然,你还可以点明具体的事由:
/ U8 G8 v& _$ b1 s9 I/ R5 c+ u8 U Thank you for your application for credit at Barrow’s.
7 v/ Y" k" S/ {/ H$ j# | (感谢您申请Barrow’s的商业信用帐户。)
$ d5 L" Y6 F$ w4 I& x; H 如果你想写的是一封道歉信,用道歉来开头会让对方体会到你的诚意。比如对于客户的投诉,你可以说: 0 `6 l U W$ ?4 @, X
We are sorry for any inconvenience we caused you. 0 [' T; c, ~. d4 g; p
(我们对给您带来的任何不便深表歉意。)
4 f# Q6 N1 F0 }1 u2 V 道歉的方式很多,你也可以选择比较委婉的方式,比如为延误回复来信道歉:
! e" }6 g7 Y6 V- `3 W6 h/ p" a" U I hope you will forgive the long delay in answering your letter of June 9. ; x% I- r3 L5 m3 z
(希望您能原谅我延误回复您6月9日的来信。)
% H+ Q( ^ }+ \' G3 k# ` 在这一课中,我们讲到了在不同的情况下,商务信函开头方式和一些重要的单词和词组。下一课中,我们将继续就Fish 先生的信件讲解商务书信的写作方法,和常用句型。 |