当然除了Michael的开头方式,你还可以用下面的句子作为介绍的开头:
Y! }" u2 |, h z Let me describe how our company is organized.
, L( S' e* x6 ]4 A 这里describe是"描述"的意思,如果你想给客人们描述一下怎样使用公司的新机器,就可以说Let me describle how to use this machine.
. N1 }2 n4 R" }. T% f- R- m 下面我们继续听Michael是怎么介绍公司的基本组织结构的: & s5 X) B; _; O3 F$ Y
Our company consists of three organizations: a management office,a research institute, and manufacturing plants. ( p& o+ d$ m6 ^' U$ {1 {
看来Michael的公司是由三大组织构成的:management office"管理处"、research institute"研究所"以及manufacturing plants"制造工厂"; 说到 "是由……部分"组成的,这里的consist of...可是非常有用的一个句式,不过千万要牢记的就是这个短语只能用于主动结构,和它意思相同的一个词是compose,有趣的是compose在表达"由……组成的"的时候,用的是被动语态, 所以在表达公司由几部分组成的时候,用compose来表达就是: + k! c! J% [8 M: t+ s3 K2 L; ~
Our company is composed of three offices and five factories across the nation. 2 J4 j( y% b y! D
Michael的公司除了在北京有总公司外,还有分公司。那么公司在全国的分布是怎样的呢?让我们继续听Michael的介绍:
+ x! ]( P* X" p In addition to the main office in Beijing, we have ten branch offices and five factories across the nation. 0 O1 v1 C7 a( @% K7 H# M9 W
注意这里的in addition表示"除了……还有"的意思,所以整句话的意思就是"除了在北京的总公司外,在全国各地还有10家分公司和5个工厂"。 这里我们要熟悉,总公司一般可以用main office来表达,对应的"分公司", 就由branch office来表示了,我们知道branch就是指"从树干(trunk)中长出来的数枝", 用来表示"分店、分公司、分行"等意思,也是很自然的; 有些公司自己并不设立branch office,而是找其他的一些公司来做自己的agent "代理商",一般有general agent(总代理商)、 solo agent(独家代理)。 # f8 i& D; \- ]; k3 o* O! [
好了,至此我们对Michael公司的构成有了一个大体的了解,你学会怎样表达公司的组成部分了吗?下次我们将继续听听Michael是如何具体解释"公司各部分的职责"的,欢迎你继续参加。 |