陈豪在北京的ABC美国公司工作,他的美国同事Amy好像显得不太高兴。
2 G- `5 P; Q8 `) A (Office ambience)
; z' A0 |5 D& O% E CH:Hi Amy, how are you? , S* I: ^2 h' c4 J& E3 p4 P6 \5 _
A:I'm fine.
& W. m& S" I* s9 _" G3 e" }$ j C:听上去你好像不太高兴?出什么事了吗? - K6 [, p, L" e
A:As a matter of fact there is. I consider you a good friend as well as colleague. You know I have tried to help you as much as I can since you came to work at ABC. - w q; } w0 b
C:是啊。这几个月来,你确实帮了我很多忙,我特别感激。
0 y" F v J1 Y3 u" a A:Unfortunately we have a problem right now. As we say in the United States, "I have a bone to pick with you".
1 c+ R- j3 T# @# Q3 ? C:"A bone to pick with me?" 这是什么意思啊? - j7 x3 |, @: P
A:It means that I have a complaint about something that involves you. ( S" ^: Y; z8 ~6 r& y* x) n
C:我什么地方得罪你了吗?
- H7 ^5 ]2 a6 [' |, q A:Forgive me - I may be wrong, but I think you used my office while I was away last week. 1 h# K! F! P0 o" P
C:没错,你出差的时候。我以为你不会介意呢。 5 u. t) B/ x( A6 q
A:I would not have minded if you had asked me first.
9 [3 R) y( k. g6 } C:你走后我才想起来的。正好有个项目快到期了,我需要个安静的地方工作,所以就借用了你的宝地。 ( ^3 H, S# e5 A1 f
A:I understand, but you need to be aware that you shouldn't make yourself at home in someone else's office without first asking permission.
& J* J& e; I3 ?( H$ A; n x" b, o C:对不起,可你是怎么知道的呢?
3 j) M# k- c0 ]3 ]* y A:We will have to continue this later. I have a meeting in five minutes.
& O) a% `1 W2 l6 S ****** $ ? L1 p* s5 X: v
当天下午陈豪和Amy又碰面了。
" {( m/ y% a) D* M4 v2 l A:Chen Hao, you deserve to know what bothered me about your using my office without asking me first. You were not very considerate in some of the things you did.
7 s3 K: g) M0 e4 W( | C:你能说具体点儿吗? 7 A- v: Q1 j& a7 g1 c! x
A:It appears that you ate your lunch in my office.
$ x$ P4 {8 U. K2 q: l G! @+ {0 ] C:你怎么知道的? " o7 T- m6 U: D, Z2 o- @
A:There were crumbs all over my desk. 2 f$ _) j' x& B
C:那是我不对,应该打扫干净。
# }2 W5 }$ u+ D8 T8 Y A:And how do you explain the missing paper clips? I was down to my last few, and when I came back, there weren't any left. 3 O( t" \: ^% i8 h
C:对不起,最后几个回形针用了。 9 F" N8 `3 l% j% k4 D9 }
A:And that means that you went through my desk to find them. & Z/ v) H% X$ R: I+ w( f' B* a$ O! q i
C:可大家不都这样吗?我以为可以这样做呢。
& M5 Z0 `8 a* w' S2 L7 G) V A:Well, it's not. Even with good friends. Just because people are not at their desk, doesn't mean that you can make your self at home when they are not there.
5 u( ~, V, J2 b8 _' w C:你说得没错。不过我确实不是有意得罪你。
* L) D% O* k* P" Z A:I accept your apology. In the future remember to ask permission before you use a coworker's desk, office equipment or supplies. When you do receive permission, leave everything as you found it.
& @: K, @, h$ q9 I- J" q+ g+ c C:我以后知道了,谢谢你告诉我。 |