--- Anything else you want to bring up for discussion.
2 n0 [# z) g4 ]; j; I 你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗?
' J9 c4 H A `2 I4 F/ O v) I: ~8 k) ^4 Z
--- We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
6 b8 G+ R \: {+ Y2 v, R 我们同意给你加上一条--天宽限期的条款。
1 m: ] M" B8 R, ^2 q, K' o" J& l5 w+ Q1 @: w( a; x
--- When the grace peroid expires, the contract is annulled./ h1 l3 @0 [1 n4 {3 S) U- [
当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。- R) E7 s# K7 T2 M4 ?- M
% s0 u- d6 F5 a --- I don't want to imply that every point in this contract is negotiable., D, C; j! d2 ?$ @# x) C
不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。
+ p; ]* D+ l. \5 ]8 O6 Y8 c: x3 P9 L) b9 M
--- I hope no questions about the terms.
) k; a" M6 M$ f 我看合同的条款没有什么问题了。- m% ^: D/ Y" @5 U# g! x' J
* d9 r; O3 ^ c) D/ v1 r9 s --- It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.! D7 x- a3 F. F9 ~' }
重合同、守信用是我们的一贯原则。
0 n: Y' K7 M& J D. m3 t$ A }* Y1 ]
--- I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion.' a% [! l7 L) ^' F' }% i2 U
我很高兴这次洽谈圆满成功。
6 l g/ l4 r" R' |' B' T; ]
' J4 I; d4 L( }5 E --- I hope this will lead to further business between us.
* F4 h8 _5 o7 K0 { c9 m 我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。
3 m5 k0 s' m* d1 E G( c& \7 G2 m N# c+ g
--- We'll sign two originals, each in chinese and english language.
2 F$ b- ^ s1 F- i7 c5 }) } 我们将要用中文和英语分别签署两份原件。
$ G6 i! i5 c& d V( R* \- @0 d& A8 Y2 z# l% E
--- I am ready to sign the agreement.6 ?" e1 n& N1 w8 J0 j+ [. q9 P+ r
我已经准备好了签合同。1 l8 z! x* w1 G% w1 E
- c' G$ l' q5 W7 ^2 U) Q' ` --- I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.
0 G) c. `0 p# L( T0 A, b9 o 我知道你们需要的是原件,不是传真件。) j. o3 o B2 q$ z% Q3 I
1 Y( U1 e, z$ D$ g, G
--- So I will receive and sign it overnight.
6 ]$ _/ L$ s* M o6 M$ G 那么,我明天就可以收到并且签上名了。
: r& k# u% r( m, \6 B, I4 |+ B7 e' {) w2 j, X# O
--- We'll still be able to meet the deadline.
- D& e# Q1 V+ V/ Q' X" k( {6 a 我们还是可以赶上最后期限的。
/ U# d3 k9 F# f' l
2 g0 P- X% l- p! I2 I! N( [; a+ Q/ o0 l --- I will keep you posted.: \. u0 ^- p0 {
我会与你保持联络。3 Q0 v4 m4 Q" ?* \/ I+ t+ l% o3 S
, O1 F; q& [1 A& D$ K$ q7 z; u --- What is your hurry?
) J9 u, o2 l" v 什么事让您这么着急呢?
7 ?% d/ t% _- ]3 {! k( |# `' ^2 ?& ]+ `+ b( R) Z
--- I'm sorry to burst in on you like this, but I'm really upset.3 k- ^+ |, Y2 D% G5 s
我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。 1 W! P2 T1 ~* x) f
, u @! j; i# L9 r
--- What on earth has happened to trouble you so?7 S/ e8 z) v$ b+ {7 Y3 p+ S/ u
到底发生什么事让您如此发愁? * t, L' e. k5 A6 }; i5 b
M( T* M4 R( k5 _. F5 G; d' W --- I'm afraid I have bad news for you.
' e. H( @ t$ m: J 恐怕我有坏消息要告诉您。 |