--- Our service, so far, has been very well-received by our customers .4 V u/ f7 s( S7 B; I- @$ [
到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。
; f. x& d+ l! c8 _ w$ M8 z/ k' b/ D! y; W# `3 y( R
--- One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size. X0 J! s# A R# O4 R1 L/ D
这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。 O- s3 X! E, c G5 `$ @
+ ]3 z. f9 P I" ~& a- h& y* [
--- Could we see the specifications for the x---?
1 ]2 I! m8 Y Y& ?9 F! N 我们可以看一下x---型的详细规格吗?
' |9 p# F$ O- Q9 w M: G+ ~7 o' d" ~" l2 u
--- Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to read.
+ _7 x' B" b, G: S+ t& ^! l! Q. H W) |- C, Q1 E4 Q. C
当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。
$ I, W2 l0 ^1 K9 R' T2 g! Z) V+ ? {$ W$ m* w. t1 n0 X# o
--- How about feed-back from your retailers and consumers?
5 f% Z( m, c5 {+ ?2 m3 _. Y 你们的零售商和消费者的反映怎样?( K9 u L% _7 t: d1 X# |( b* Z
0 z- K/ A$ z7 l$ M
--- We have that right here in this report.! ?, a% V; |. n$ {8 g5 A( P
在这份报告书内就有。: J7 A. x' G4 L, p/ o2 p7 Q5 G
) N/ a' ^, U$ I) n8 c% s* N' k
--- Could you tell me some more about your market analysis?
+ \4 |0 m- ?/ W$ M" A, } 请你多告诉我一些你们的市场分析好吗?
7 x3 ?5 Z5 d8 n4 H$ v! O8 O# I- g0 q9 g) w% H
--- Yes, our market analysis tells us our prime user will be between -- And --., b3 i5 a. G4 V) x
好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在--至--岁。
: v! W* {: v3 l; y" A# B& x8 ^# J
+ I( A% d' h7 ? --- How soon can you have your product ready?$ L4 h, z4 I. q/ R2 K4 `4 x4 p
你们多久才可以把产品准备好呢?
2 N: R0 P2 \8 S( s! t6 a) [% \
! L8 J5 `0 {& M0 ^+ f4 Q# m. p$ @ --- We certainly expect our product to be available by october -.
5 b1 g; X5 y, o+ m( D" y( M2 \ 我们的产品在可在--月-日前准备好。
% O4 y7 C/ Z+ R. O1 ^! Z+ K. \( A( L2 ?
--- How did you decide that product was safe?- C2 s% X4 {. `" J9 _
你怎样决定产品是安全的呢?
( {* Z4 S. d; G- q5 v3 s/ g3 d# S2 P6 o: i" M
--- What's the basis of your belief that the product is safe?
& z; E9 i' t5 v5 t 你凭什么相信产品是安全的?
( c1 z% X" K6 Z& ~2 S' ?& @* A: G6 x5 v+ z7 q( l
--- I'd like to know how you reached your conclusions.5 i( ]) N' H" n; z }
我想知道你们是如何得出结论的。" H9 S0 ~; h2 Z5 i# S3 Q
N$ y0 F: ^' R, }, {4 ^ --- Why don't we go to the office now?
: a) X k v( W 为何我们现在不去办公室呢?
3 U( v5 J; R3 f* q" ~4 G
& \* O# n `! Q; E --- I still have some questions concerning our contract.
" X6 O* O: U4 M+ x, I, K 就合同方面我还有些问题要问。 z9 |9 g& m) g) h) f5 \" h6 `
- S& X4 }+ t4 y, O0 m* d, T --- We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.4 {( b7 P) b8 c }1 A2 G+ R m
我们总是愿意合作的,如果需要还可以做些让步。6 G6 y7 y0 K, I
/ U( p4 m, h7 `, k; @# W! f --- If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.
# E( f7 l' Z( b1 a- ~& H 对这些条款有何意见,请尽管提,不必客气。
m1 u! w* u( _1 E+ I6 p2 K% Z" N* L/ C/ t' t' h( y
--- Do you think there is something wrong with the contract?
' ~" z! T* U6 D8 ~, m 你认为合同有问题吗? |