a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 87|回复: 0

[综合辅导] BEC商务英语易被误解的外贸词语(1)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 19:12:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
 看商业信函的时候有没有疑惑过?比如confirm明明是"确认"嘛,什么时候成了"保兑"了?英语中的一词多义常常让人一头雾水,商务英语中更是如此。这次就给大家来辨析几个常用的商务英语词汇,保证你再看商业信函的时候轻松一点哦! " {  T8 D4 m, r# j* [8 E
  
$ [2 k9 D+ Y  a6 E8 }9 o( @  1. confirm & h/ y7 f: P# x9 {- W
  + U+ {9 t/ ~. y, t$ X
  例一:   We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week. Please confirm it ASAP so that we can start mass production.
( ~- l* U3 I8 x  很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您。
) [* [6 E( ~+ b  请尽快确认,以便我们开始大批生产。
( V% B" C* c; O+ r& T1 y  例二:
$ B5 b& G0 o3 E7 B; m+ n- s  Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft。
6 h5 g* r* j& G  付款方式为 100% 即期,保兑,不可撤消信用证。
) K: `9 i7 z- u' D2 n  注解:在第一个句子中,confirm 的意思是"确认"。在第二个句子中,confirmed L/C 应翻译为"保兑信用证",即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-4 02:25 , Processed in 0.322768 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表