</p> 我们减少到每台8.7万美元,订购超过100台给予5%的折扣。 We think $ 87,000 per unit with a five percent discount for orders over 100.
$ V* w1 x2 Z) y' G5 Z" w& F0 X' }单价似乎合理,但我们希望给予更高的折扣率。 Your unit price seems fair enough, but were hoping for a higher discount rate.
' {+ S/ l Y; c8 v7 U订购500台或500台以上都不得有可能给予7%的折扣。 Seven percent would be possible for orders for, say, 500 or more.% q3 x+ h f9 A+ }( R
你们的产品最优惠的价格是多少呢? Whats the best price youre prepared to offer for your product?5 u K3 |- w" p8 u
这要根据所订的数量而定。 It depends on the quantity ordered.
' e6 F# c* g& U0 X$ K: C你认为你们产品的价格公平吗? What do you think will be a fair price for your product?5 g6 u p( [" v
你们每件要价多少呢? How much do you charge per unit?4 `- l5 v1 n0 u( T4 z+ C" L$ o
这种产品你们的批发价是多少呢? Whats your wholesale price on this item?* V O# R3 ]# t- i! V. D* ^+ Q5 l3 @
总折扣你们准备提供多少? How much of a volume discount are you prepared to offer?
( K5 O% m+ f5 Y) D考虑到产品的性质和运输时间那看来太快了。 That seems quite soon considering the nature of the product and shipping time.4 i4 }8 s$ G$ L1 g# Y0 z
其他买主对这货物很满意,但如果你能先付40%货款,我们可以延迟交运。 Other buyers are satisfied with it, but we could delay it if you could pay 40 percent up front.& f8 K* K% T" y& S* V; Y4 u
运费恐怕要由制造厂商来承担。 Delivery costs will have to be borne by the manufacturer, I'm afraid.% i6 M! f7 }6 Z+ R
如果你能保证用惩罚延误发货方式准时发货,你的销售价我们可以接受。 If you can guarantee on-time delivery with a penalty for late delivery, we can accept your sales price.8 D2 F! D. [5 p5 [% o
运费由谁来负责呢? Whose responsibility are the shipment charges?
% q) b& y; v# M4 f' l谁负担运费呢? Who assumes shipment cost?; H( q) T a2 i, M
那是属于买方的责任,我们仅承担提供所有文件的费用。 That would be the responsibility of the buyer. We are prepared, however, to provide all the document.tion costs.
% ` [+ P8 t- [( R) q( f我们也要贵方负责保险以及把货物运到港口的费用。 We would also want you to cover insurance and the cost of transporting the goods to the port.9 }0 Q5 C* B' H; ~2 B! U
如果是那样,我们也许需要重新讨论价格。 In that case, we might need to reopen the question of prices.8 j0 M8 h, Q0 W+ T5 M
我们希望常规的发货时间是什么时候呢? When could we typically expect delivery?' o3 F+ W% ~1 E) `
惩罚延迟发货有什么保证呢? What sort of guarantees are there against late delivery?
' i) w$ Z0 | ]请告诉我们几种可能的运输方式的价格。 Please show us the shipping costs for several possible carries.
. ^8 q/ v5 P% \8 ~我们必须核查一下由其他供应商提供的费率。 Well have to check these rates against those charged by other suppliers.
1 j' {' o2 ]+ l4 K! b$ }( ~我们现在开始开会好吗? Shall we start the meeting now?
2 D9 x% V% J+ P; I谢谢你出席今天的会议。 Thank you for attending todays meeting.
' S1 A4 p" y# e( U# \; @2 S2 q1 \在议程上第一件事就是销售额下降了。 The first thing on the agenda is the drop in sales.
5 H: n& L0 |# _1 B$ L$ a3 ?本次会议的目的就是要讨论对悬而未解的问题的可能解决办法。 The purpose of this meeting is to discuss possible solutions for the pending issues.
' m) f" O# N' b" V1 n: l0 i4 S让我们看一下议程讨论第一项。 Lets look at the agenda and talk the first item.- j) o o" b: A: o' A/ ^% Y
史密斯先生,你要开始做事了吗? Mr. Smith, would you like to start things off?
* m! a9 r. O' P1 B) D我们已进行很久了,让我们休息一下好吗? Weve gone over quite a lot. Shall we take a break?
: N. Y; w! w6 X5 K. I: }我不知道你们是否要休息,但我想休息片刻。 I dont know about the rest of you, but i'd like a break.4 i+ ?* r$ F6 u2 Q+ s
我们暂停一下,10分钟后继续。 Lets stop here and continue in about 10 minutes.- s; |) M' |7 s, ]
哦,我认为我们该回到正题上了。 Well, I think its time we get back to business.
, o( x7 { _6 L c请你们各位就坐好吗?我们要继续开会了。 Could all of you take your seats? We need to continue our meeting.4 ? Z, V0 y5 b; u- N
今天就到这儿了。 Thats all for today.
/ `+ v& w! {& c6 ^2 R+ J) _让我们今天就到此为止吧。 Lets call it a day.
) h, F: I8 `7 z下星期二下午怎样?各位没有意见吧? How about on Tuesday afternoon of next week? Is that okay with everyone?
0 A! ^/ w3 ], |/ i r对不起,星期二我无法参加。 I'm sorry. I cant make it on Tuesday., A+ I; {0 p3 I) R$ n
所以,我要进行下一阶段了。 And so, i'd like to proceed to the next stage.6 k" p# B2 A3 I) v% s0 D
9 u0 l) s2 Q( s
对不起,我可以问个问题吗? Excuse me, i'd like to ask you a question. |