我们如果不了解你们对付款方式的意见,便不能进一步检讨。 We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment.
* v# S5 e4 ]* T 事实上,我关心的是贵公司对我们产品市场的考量。 Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product. / `( \: J2 s) S3 J5 }
我们需要与贵公司技术相关更专门的资讯。 We really need more specific information about your technology.
# h4 M! G* B' d 这个计划必须尽速进行。一个月的时间应该够了吧? Our project must proceed at a reasonably quick tempo. Surely one month is ample time, isnt it? 7 F/ T% y1 T R# D% w4 P0 V7 r5 g5 O
我会试试看,但是不敢保证。 I will try, but no promises.
+ c& v' ]2 D1 p* }; s# e5 v( I 我没听清楚你们的问题,你能重复一次吗? I could not catch your question. Could you repeat it, please?
6 ]7 K: o2 X5 A 不客气。 You are welcome.
5 G2 U( Q/ @; g; P 以下的答案必须再经过正式确认才有效。 The following answer is subject to official confirmation. 6 f5 ?* D: j0 U4 z2 g2 E \1 B& h
我可以提示一个想法。 Let me give you an indication. % u, c' t/ i' h4 B* a z; }3 z
请记得这不是最后的回答。 Please remember this is not to be taken as final. |