选择合适的运输方式很重要。 Its essential to choose the right means of transportation. 为了确保迅速交货,我方要求此订货用空运。 To ensure faster delivery, you are asked to forward the order by air freight.+ e" K' l! v ~+ `* u* J: U s
总的来说,海运比铁路运输更便宜,但速度慢一些。 Generally speaking, its cheaper but slower to ship goods by sea than by rail.
7 d% N2 Q$ P$ A 空运较快但运费较高。 Its faster but more expensive to ship goods by air.中华考试网
0 T, Z; {! U5 o/ S- J1 @& L2 Z- } 由于我方急需这批货物,我方坚持使用快递装运。 Since we need the goods urgently, we must insist on express shipment.: a# \. z' Y2 U& g; l7 z
由于商品的性质,我方只能使用公路运输。 Because of the type of purchase, we can only ship by road.+ S, N4 L, r) j, z! K
如果顾客坚持用卡车以外的运输工具,就必须负担额外费用。 If the customer requests a carrier other than truck, he must bear the additional charge.
2 l5 V) k& ~) r7 b& u0 b, {% j4 m+ f 货物将在香港转船。 The goods will be transhipped in Hong Kong.6 V; A, w8 e! z6 j# v t
货物装船时可能会有一些数量出入,但不会超过5%. There may be some quantity difference when loading the goods, but not more than 5%.
" v& F( j2 B+ H K. H; a) s p6 p) P 为了便于我方备货装船,希望允许分批发运。 To make it easier for us to get the goods ready for shipment, we hope that partial shipment is allowed. X$ {: ]8 Z, j, P4 f. Z* S, l
由于港口工人罢工,交货只好推迟。 Delivery has to be put off due to the strike of the workers at the port.中 华 考 试 网
' Z/ M$ L" J E6 K. g! D 恕延期货船,因为我们厂家遇到了预料不到的困难。 We are sorry to delay the shipment because our manufacturer has met unexpected difficulties.! a+ x; \4 M/ a, }; [% K9 X
我们认为货物是在你方保管时受到损害的。 We assume that damage occurred while the consignment was in your care.
0 k4 I" @3 d1 g 看来货物未受到细心的处理,并且被放置于加热器附近。 The consignment appears to have been roughly handled and left near a heater.
9 Y" S W3 P1 F0 @) d 我恐怕有些很坏的消息要告诉你。 I'm afraid I have some rather bad news for you. |