a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 55|回复: 0

[综合辅导] 2012年上半年商务英语考试汉译英资料(13)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 19:12:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
总的来说,海运比铁路运输更便宜,但速度慢一些。 Generally speaking, its cheaper but slower to ship goods by sea than by rail.   空运较快但运费较高。 Its faster but more expensive to ship goods by air.7 h, `1 h* g: K( H
  由于我方急需这批货物,我方坚持使用快递装运。 Since we need the goods urgently, we must insist on express shipment.7 [: i; S& \7 s
  由于商品的性质,我方只能使用公路运输。 Because of the type of purchase, we can only ship by road.7 z& x) v4 m" s! z# ^
  如果顾客坚持用卡车以外的运输工具,就必须负担额外费用。 If the customer requests a carrier other than truck, he must bear the additional charge.
8 ?% B+ D! _% g# g3 o+ B  货物将在香港转船。 The goods will be transhipped in Hong Kong.转自:考试网 - [Examw.Com]% u! T7 z/ T4 m9 U' N& Z
  货物装船时可能会有一些数量出入,但不会超过5%. There may be some quantity difference when loading the goods, but not more than 5%.6 C; a& [+ n+ \$ {0 K
  为了便于我方备货装船,希望允许分批发运。 To make it easier for us to get the goods ready for shipment, we hope that partial shipment is allowed.+ N7 r1 ]# n- u" b/ B% K1 n4 z8 `6 {
  由于港口工人罢工,交货只好推迟。 Delivery has to be put off due to the strike of the workers at the port., d6 \. A3 Q& {+ H, r
  恕延期货船,因为我们厂家遇到了预料不到的困难。 We are sorry to delay the shipment because our manufacturer has met unexpected difficulties.
" c: ~" L2 }( H7 g6 l6 a6 Y/ @3 J  我们认为货物是在你方保管时受到损害的。 We assume that damage occurred while the consignment was in your care.
$ k( H$ r, z) T  看来货物未受到细心的处理,并且被放置于加热器附近。 The consignment appears to have been roughly handled and left near a heater.; K: ?3 {7 m0 o' g! ^
  我恐怕有些很坏的消息要告诉你。 I'm afraid I have some rather bad news for you.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-30 22:17 , Processed in 0.374835 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表