I often see numbers written like this: 19.456 thousand or this: 19,456 thousand. Neither is correct in English, and both may cause confusion. U- }+ W# i H. K; e) b4 m, Y: J
我经常看到有人这么用英语来写数字:19.456千,或者19,456千。这两种写法都不对,而且会引起误会。
9 p6 [2 V9 O' |% U5 y& aIn English we do not mix numerals and words unless we are using the words “million”, “billion”, “trillion” etc. So, it is wrong to write, e.g., 24 thousand; instead you should write 24,000 or twenty-four thousand. www.examw.com$ d) T; x/ C0 o- e
在英语中,除了表示“百万”,“十亿”,“万亿”等词外,数字和单词是不能混用的。比如,你如果写24千,那就是错的,你应该写成24,000 或者twenty-four thousand(用数字,就全部用数字;用单词,就全部用单词;不能夹杂着用)。
6 n) N G0 H7 X9 Z3 ~8 W" @19.456 thousand or 19,456 thousand should therefore be written in English in either of the following ways:
1 q6 J2 @4 G, b J( r所以,19.456千,或者19,456千应该按照下面这样的方式写才对:
& H/ v$ r8 [3 T6 _19,456,000 or 19.456 million (read as “nineteen million, four hundred and fifty-six thousand” or “nineteen point four-five-six million”)
& a$ l0 F7 S1 P4 X0 H) h+ W19,456,000 或者19.456 million(读作,一千九百四十五万六千)。 |