对话4! u4 ^6 n: Z5 ~* B' t \9 o3 E
A:你呆的时间长吗?* w- E' X. Y/ J$ l3 s9 I' r' [
B;不长,真遗憾,只呆两周。 L* B1 X& G5 h, s
A:出差还是旅游?
: q1 }, g& \$ E& G8 C! v B:很可惜,是来出差的。我们公司想在东京设一个办事处。) b% q& L0 t) C6 K9 b+ _9 T
A;是吗?公司总部在哪儿?
4 G: }7 Z- w# _& p B:在底特律,差不多在美国中西部地区的北部。+ @7 d3 a6 M2 q
A:对,我知道那个城市。两年前我去过。
. U- y" A1 e: F, A B:呀,是吗?……5 R4 g" S6 U8 K* | X, K5 G
对话5
6 z9 H" k* r- h/ s$ ^8 Z# ~ A:我想你是搞时装的吧。" S7 d3 `* v. a
B:对,搞设计的。
- v, F% a' b9 a% m; } A:太巧了。我妻子也是搞时装设计的。
; L" A8 a% q5 X; r2 a" n B:哦,希望能见到她。1 P1 _4 N K, v: ?1 m
A:你一定要找个晚上来吃饭。
/ j2 [/ M! Z1 b( `- w* U B:好呀。# v y$ k, t& Q
A:嗯,本周过些时候我们定个日子吧。- w, r9 e. i0 ]. }5 \: h" I* p
Exercises-A0 O% b/ R9 L5 M
匹配练习。请从a-h的回答中找出1-8问题的得体应答。
+ b2 A+ B( ?$ O- Q8 P3 P 1. How 's business?2 l5 K% B U; M8 p6 w3 d
2. How do you like it here?) F4 }. W+ \# B# f) h7 u% ?
3. How was the conference?
. E0 d- F- w8 b+ V0 u 4. What did you think of the meeting?2 d) q! b0 h! e4 z. g, s
5. What was the hotel like?
3 y% u6 m @: R 6. How are the job interviews going?
5 F. b( [/ M! P; z6 a- u 7. How did the exam go ?
7 c! ~8 v% {, k* a) ~5 ~2 E 8. How's the stock check getting on?5 s5 A, k5 O) I; ^5 N- l1 R" q+ N
a. Not bad. It was quite comfortable.
! D; u& c" R' Q: {6 P b. Terrible! I could answer only one question.
- q" Y+ i$ O6 U, F c. So so. Our sales are down this year.7 E! A+ s6 s& \# W/ S% G
d. Not very useful-a lot of talk, but no decisions.3 M V% x1 w8 \2 e+ a
e. OK. We have only two more candidates to deal with.
6 Z) I; F5 p& Q& ^* R f. Quite good. There were some interesting speakers there.9 E2 c! ~9 Y) |* [- |+ d
g. It's great! I'll be sorry to go back.! A4 y! W4 M4 E; R$ Y
h. Very well. We hope to finish Warehouse B this afternoon.# y# D1 a2 D" M! F* ?7 e
Exercises-B, m' Q$ a! n4 i8 l }
用括号中的词或短语翻译下列句子。. ~9 l q+ b8 Q/ U
1. 两个陌生人在尽量寻找双方都感兴趣的话题。(try to, of common interest)7 G+ t k, l% ~
2. 你觉得伦敦怎么样?(find)
) r5 o; L0 n/ F: Z 3. 你住在哪家旅馆?(stay)
6 T2 t' F8 f- w' ], k 4. 你有时间游览纽约吗?(find time)! v; q& O8 W9 s" K: p
5. 很遗憾,我只能在中国呆两周(unfortunately, a couple of)+ I$ c: v) R- x$ z$ o% a( {
6. 我们将在东京设办事处。(set up an office)
5 U% `3 }5 J3 `& A% Z7 k 7. 你们公司的总部在哪儿?(based)+ j: Q; T) E" O) [
8. 太巧了!我也是设计师。(coincidence)' v8 ?/ }) J& b/ g5 n
Exercises-C
6 J( n0 m/ t% L 在会议室晨,你与一位美国客户邻座。休息的时候你想和她交谈,但你们并不认识,该用哪句开场呢?
3 c6 M$ I. X) _. t 1. Hello. Where are you from?
" G' m( Q' t! X7 E3 p 2. Hello. Where are you going?
% G: `) z! C# g5 c 3. Hot weather, isn't it?! I0 [( x: [ k/ W" R
Exercises-D
3 L; N8 ]4 p' p2 t; I 在飞往纽约的飞机上,A、B两人尝试着开始交谈。请问,为什么他们的谈话进行不下去了?如果你是B,你将怎么样推动谈话?
! l( W( t; d Z, g( f7 ` A:Are you going to New York too?
# F: o4 T7 C. x5 g: ~ c0 K" \ B:Yes.
" R$ E4 Q# f5 q+ j: \& N2 v/ g A;For pleasure?
, F, l# B6 ]/ u B:No. For business.% ~( I) X# c0 T- ]* W
A:Is it your first to America?5 O, M, W0 X- K$ } Z
B:Yes.$ _ r% J8 J- l$ ~) A d
A:Have you been to many other places in the world?' f" T$ X( s/ r+ S6 ^
B:Not many.& L" a2 K0 q1 \
( silence ), n5 C( }" U* ]) x9 ^
Translation7 h4 Y" R# A M! p3 z6 k+ z8 m* `! ]
在商品交易会的休息室里,两个素不相识的人交谈起来。
+ D1 K0 @& a5 F 甲:这是你第一次参加这个交易会吗?
) s: Y+ ^0 a+ C 乙:对,希望不是最后一次。- ~' e2 u7 U6 T$ H4 D2 O" w
甲:有时间看所有的展品吗?
- ]$ ^4 I: ] T' Y 乙:嗯,只看了中国产的丝绸。- b$ Z( ]- a8 X- b7 W, c% `
甲:有兴趣吗?) J5 X" t$ I/ |6 P; f/ o/ ?
乙:有。实际上,我是丝绸进口商。$ G$ H! T* R% X3 r
甲:真的吗?太巧了,我的厂子生产高质量的丝绸。' ]. ]+ H+ s6 d# X( Y M/ W
乙:太好了,我们定个时间看一下样品吧。你们工厂在哪儿?
) T. N& ~# _, y' ?: G1 S" @4 U 甲:在苏州。我可以带你参观一下。 Z. s! Z8 @, b" Z- c4 P* f8 O
Key to Exercises-A D! n: y4 N6 o- `
1-c 2-g 3-f 4-d 5-a 6-e 7-b 8-h0 m g" D) F' N# v
Key to Exercises-B
% D2 v D1 r, i: A. q2 x y 1. Two strangers are trying to find topics of common interest.
+ Z" |: s8 {' F6 a8 _ 2. How do you find London?1 I) h) i/ q% a* g
3. Which hotel are you staying in?' Y' Y0 j; e+ j b4 A
4. Have you found time to see much in New York?" m7 n# J' Q; [- A; t) k, N" y
5. Unfortunately, I can only stay a couple of weeks in China.
$ ?, R1 T/ ^2 z" b5 N' ` 6. Our company is setting up an office in Tokyo.) E) O9 ~+ F3 @% `4 v9 H/ W, ?
7. Where is your company based?
2 a0 j% N8 N; P! q0 H+ _ [ 8. That is a coincidence! I'm also a designer.
% Q3 \0 n& n3 U- Y! g Key to Exercises-C
7 m$ X; X& w |* |8 ? 3比较合适。
8 D4 i, @( x+ A+ ] 分析:1和2担的总是都有些唐突,特别是2显得不太礼貌,对方心里也许会说"it's none of your business."[不关你的事]3是从谈论天气开场,这在许多场合都是可以用的。- q5 O; e: [( t: ] X' Q8 o
Key to Exercises-D
8 {0 F0 i0 F0 e: P+ I 答案:B 没有为推动谈话做积极的努力,只是被动地回答问题。A在尽力找话题以避免沉默,但B的配合很不够。一问一答的对话是很难进行下去的,除非是在面试或审讯。
4 B- Z" \# c$ e4 R9 S& B& H0 j 请参考改进过的对话:
; W' ]- \2 T( f# n A:Are you going to New York too?) E% {( }( l$ N; v& v
B:Yes. I'm going there on business. What about you?
, L% p% K4 j( u+ B( \+ l' Y& A A:Me too. Our Company is setting up an office in New York?: |; I5 O! J3 d3 [1 l
B:I see. So you must have been to New York several times.
* l7 |" y, p \ A:yes. Is it your first trip to America?2 k4 C9 J) m( G6 e
B:Right. I'd like some advice from you.
) W& \; [, d; N6 g A:Well……- {! S6 P3 s1 g
这样一来谈话就可以进行下去了。当然你可以构思别的谈话内容。6 ?# V( |. s+ b5 S+ g1 j+ ?
Key to Translation4 G& z. N) y3 K* o
In the lounge of a trade fair, two strangers start talking., j# P% V3 d/ f" I; u! T, U
A:Is this your first visit to the trade fair?
7 O6 z) V7 w9 L2 ~: Z, h' k B:Yes, hopefully not my last. |