a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 81|回复: 0

[BEC高级] 商务英语高级口语辅导:装运Shipment06

[复制链接]
发表于 2012-8-14 19:47:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
We don’t think it’s proper to unload the Chinese tea at London., v$ z( {; G% X
  我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。
8 }5 @0 f1 x; G7 `  As most of our clients are near Tianjin, we’d like to appoint Tanggu as the unloading port.
6 t: s" F- _/ J5 n& \: K# k6 X6 }3 r  我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。
2 J' n2 Y/ n5 p- d  There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port.7 ^7 R7 n" \7 l
  因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。
" w& S3 D4 G& `( R  We’d like to change the unloading port from Tokyo to Osaka.- p7 L1 j- f( Z; x5 k3 a1 @3 S5 q
  我们愿意把卸货港由东京改为大阪。
/ i6 h/ w, G3 `  Don’t you think it’s troublesome to transship the goods at Sydney?0 q7 ^$ K! h. Z4 [
  您不认为在悉尼转船太麻烦了吗?7 T/ ?$ o+ D6 ~: V
  Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?: y" H4 w) E( B4 d* I/ x
  您是不是想把货物由香港转至澳门。
/ R: R" U4 L* U4 v: |  We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap.
- b& q6 i8 d5 d1 M4 k0 t  我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。1 f# n  Q' T9 z+ U/ M
  Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country.' X; O7 `4 t5 i. ?5 t6 _, W
  有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。
! W3 K, o6 N0 p9 X8 V  So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong.: [( b- z/ ]! Y& k: J: ~' p$ S( H
  据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。
6 d+ {& p" H& Q% d3 T# Z; u) E1 s  In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges., O; o! G* L) Y6 Y6 a1 F7 W
  货物如果转运,我们得多付运费。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-4 16:24 , Processed in 0.293003 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表