461. This agreement will remain valid for one year and shall become effective on the date of signing.
~0 L4 L. x+ J% C) z本协议有效期为一年,签署日起开始生效。
6 K' E5 U9 @0 u9 R! g5 R462. We’d like to make the contract to be valid for two year at the beginning.! F. l9 X: {1 `: E% i
刚开始,我们先把合约的期限定为两年。
) t' k2 j/ R" J463. I think we better make some changes in the wording of this sentence." |' b! t5 n' o1 `+ S. g
我想这句话的措辞最好能做一些修改。0 E4 V' N! \) k& n- r, ?5 g5 T% s+ e
464. Isn’t it better to word it in this way?5 |. [/ Z" N( {) f; L9 {9 e6 S, _
这样说是不是会好一些呢?2 D' j+ H5 ?; E
465. I’d like to replace this phrase with “after the date of delivery”., @, E( t, {) ]- n4 g
我想这个词语换成”在交货日之后” |