661. We wish to advise you that the goods your ordered have been shipped today.4 Q. q1 {9 K, Y; R
现通知贵方,贵方所订货物已于今天装运。
5 X" k/ s( y3 k( y! |6 |7 V: w662. We are pleased to inform you that the last lot consignment has been duly dispatched.
7 A* h! V: u( B- @0 {) @+ Q我们高兴地通知贵方,最后一批货已按时发运。; u, m8 }. y1 O9 ^: D3 l) ~+ N) c
663. The m/s “Victoria” has left our port carrying the goods for your order No 303. Today. n% i" f5 X/ Q+ k: I9 H
载有贵方303号订货的维多利亚轮已于今天今开了我港。
+ X! h* Z$ _- B, g664. The ship is scheduled to arrive at your port on the 28th October and you may now make all the necessary preparations to take delivery of the goods.) T8 _+ z- Z3 R& s) V8 ^
货船预计在10/28抵达贵港,你们现在可以接收货物的一切必要的准备了。
2 _- }/ i7 X8 L, j% F X0 {665. The goods were shipped by the direct steamer “ Eli:” on May 10th and are estimated to reach Shanghai before June 1st.
- H u6 S4 A( r! U2 p# D6 M货物已于5/10装直达船Eli轮,预计6/1日前抵达上海。 |